Sana Söylemeyi unuttum. | Open Subtitles | لقد نسيت أن أخبرك هل تعرف الرجل من وراء البحار |
Sana Söylemeyi unuttum. | Open Subtitles | نسيت أن أخبرك بأن الأمور تسير بصالح جوزيف |
Söylemeyi unuttum, haftaya iş için iki yeni kız geliyor. Öyle mi? | Open Subtitles | أوه نسيت إخبارك ، هناك فتاتان جديداتان يبدأن في العمل الإسبوع القادم |
Sana kaçış planını değiştirdiğimizi Söylemeyi unuttum. Üzgünüm. Endişelenme. | Open Subtitles | نسيت إخبارك أننا غيرنا طريقة الهروب، متأسف |
Pardon. Arabuluculukta jüri olmadığını Söylemeyi unuttum. | Open Subtitles | عذراً، نسيت أن أذكر بأنه ما من هيئة محلفين في التحكيم المُلزم |
size Söylemeyi unuttum, faksınız Londra dan henüz geldi, iyi geceler. Teşekkürler. | Open Subtitles | لقد نسيت ان اخبرك ان رساله الفاكس قد وصلت من لندن |
Sana Söylemeyi unuttum, bu bölgede sessiz olmalısın yoksa bekçiler duyabilir. | Open Subtitles | أنا نسيت أن أخبرك هنا يجب عليك أن تكون هاديء أو أن الحراس ربما يسمعوك |
Söylemeyi unuttum. Bayan Cooper öldü. Onu hatırlıyor musun? | Open Subtitles | نسيت أن أخبرك أن السيدة وبر ماتت أتتذكرها؟ |
Sanırım... Her neyse Söylemeyi unuttum. Oğlumun adı Aşfak. | Open Subtitles | اخمن , على كل حال لقد نسيت أن أخبرك بأسم إبني , اشفاق |
Konuştum konuştum en önemli şeyi Söylemeyi unuttum. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأشياء مختلفة لكنني نسيت أن أخبرك بأهم شيء |
Aman Tanrım, sana Söylemeyi unuttum. Seni seksi bulan biri var. | Open Subtitles | رباه, لا أصدق أنني نسيت إخبارك احزري من يظنك جذابة |
Söylemeyi unuttum. Onu arkaya atmıştım. | Open Subtitles | لقد نسيت إخبارك أنني وضعت ذلك في الصندوق |
Sana bir şey Söylemeyi unuttum. Umarım beni bağışlarsın. | Open Subtitles | نسيت إخبارك بشيء أرجو أن تسامحنى |
Söylemeyi unuttum efendim.. Fotodan bir arama geldi.. resim için. 25 yıl hizmet ettiğiniz için.. | Open Subtitles | نسيت أن أذكر يا سيدي أننا جائنا إتصال من قسم الصور حول جلسة صورة وصفية |
Söylemeyi unuttum, kız kardeşin eve bir arkadaşını getiriyor... yani sen bodrum katında yatacaksın. | Open Subtitles | نسيت ان اخبرك اختك ستأتي بصديقتها معها للمنزل لذا ستنام بالقبو |
Oh, size Söylemeyi unuttum. Paul bir mesaj bıraktı. | Open Subtitles | أوه، لقد نسيت أن أقول لك، لقد ترك بول رسالة يقول بأن نخبرك |
Çalıştığım yere işten çıktığımı Söylemeyi unuttum. | Open Subtitles | نسيت أن أخبر مكان العمل أنّي سأغادر المدينة |
Bu arada, söylemeyi unuttum: Bunu üretmenin toplam maliyeti sadece 20 sent. | TED | نسيت أن أخبركم بأمر، وهو أن كل ذلك كلفني 20 سنت لصنعه. |
Cadılar Bayramı'nın okul gecesine denk geldiğini Söylemeyi unuttum yani çocuklar bu gece 'ya kandırmaca, ya şeker' yapıyorlar. | Open Subtitles | لقد نسيت أن أقول لك أن عيد الهالوين حل الليلة لذلك فهم يقوموا بأخذ الحلوى أو يخدعوك |
Bu arada, Meg, sana Söylemeyi unuttum, ...büyükbabanı havaalanından alman gerek. | Open Subtitles | بالمناسبة ميق نسيت اخبارك جدك يريدك ان توصليه للمطار |
Gece kulübü gezintisini stadyum turuna ekliyoruz. Geyik ile konuştuğumu Söylemeyi unuttum mu? | Open Subtitles | نخرج من حيّزنا الصغير إلى حيّز أكبر بكثير هل نسيت ذكر أن الموظ تحدّث إليّ منذ قليل؟ |
Söylemeyi unuttum. | Open Subtitles | نسيت شيئا مهما جدا |
Sana arabaya bu gece ihtiyacım olduğunu Söylemeyi unuttum. | Open Subtitles | إذن , لقد نسيتُ أن أخبرك أني بحاجة لليسارة هذه الليلة |
Size ışınları kesiştirmememiz gerektiğini Söylemeyi unuttum. | Open Subtitles | هناك شيء مهم جداً نَسيتُ إخْبارك. - الذي؟ - لا يَعْبرُ الجداولَ. |
Söylemeyi unuttum, burası harika olmuş. | Open Subtitles | لقد نسيت أخبارك المكان يبدو رائعاً |
Uçağa yiyecek koymalarını Söylemeyi unuttum. | Open Subtitles | لقد نسيت أن أسأل إذا كان لديهم طعام على متن الطائرة |