"söyleneni" - Traduction Turc en Arabe

    • قيل
        
    • يقال
        
    • يطلب
        
    • طُلب
        
    • يُقال
        
    • أؤمر
        
    • تؤمر
        
    • يُملى
        
    • ما أمرت
        
    • ما يملى
        
    • ما يُطلب
        
    • تؤمرين
        
    • امرت
        
    • الاوامر
        
    • يطلبونه
        
    Ancak siz de o yaştayken, tamamen size söyleneni yapıyordunuz değil mi? TED وعندما كنتَ مراهقا، أنا متأكدة أنك نفذّت بالضبط ما قيل لك، أليس كذلك؟
    - Sakın beni... - Kes ve sana söyleneni yap. Open Subtitles إنت مش لسة هتحاول إخبطها وأفعل ما قيل لك
    Gerçekleri görmezden geldiğimiz zaman, eleştirel bir yaklaşımda bulunmadan, bize söyleneni kabul ettiğimizi keşfederiz. TED حينما نتجاهل الوقائع، نكتشف أننا نتقبل ما يقال لنا دون تفكير نقدي.
    Bak kovboy, sana söyleneni yapıp soru sormayacaksan bizimle gelebilirsin. Open Subtitles أنظر، راعي البقر، أنت ستكون أفضل حالاً إذا فعلت ما يقال لك ولا تسأل أيّ أسئلة
    Ben bana söyleneni yapıyorum. Böylece iyi bir hayatım olacağını söylüyorlar. Open Subtitles إذا فعلت ما يطلب مني أتمكن من أن أعيش عيشة كريمة
    Sana söyleneni yapana kadar buradan çıkış yok. Open Subtitles لن تجدي أي مَخرج إلا إذا فعلتي ما طُلب منك.
    Neden hiç sana söyleneni yapmıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تستطيعين أبدا أن تفعلي ما يُقال لك
    Bence Simon, ona söyleneni yapmak yerine kendini öldürmeyi seçti. Open Subtitles اعتقد ان سيمون قيل له أن يفعل شيئا وبدلا من ان يقتل نفسه.
    Eğer aramızda olmak istiyorsan, sana söyleneni yapmalısın. Open Subtitles اذا اردت البقاء هنا ،يجب عليك فعل ما قيل لك بالتحديد
    Bakın, gerçeği söyledim. Ben sadece bana söyleneni yaptım. Open Subtitles أنظر، انا اقول الحقيقة فعلت فقط ما قيل لي
    Sonra söyleneni yapması konuşunda bir şey söyledim, o da kabul etti. Open Subtitles ثم اخبرته ان يتعاون وان ينفذ ما سوف يقال له
    Sonra söyleneni yapması konusunda bir şey söyledim, o da kabul etti. Open Subtitles ثم اخبرته ان يتعاون وان ينفذ ما سوف يقال له
    En iyi özelliklerinden biri sana söyleneni yapman. Open Subtitles واحدة من أعظم صفاتك أنكَ دائماً تفعل ما يقال لك
    Ben bana söyleneni yapıyorum. Böylece iyi bir hayatım olacağını söylüyorlar. Open Subtitles إذا فعلت ما يطلب مني أتمكن من أن أعيش عيشة كريمة
    Söylenecek pek bir şey yok. Bana söyleneni yaparım. Open Subtitles . لا يوجد المزيد لأخبرك به أفعل ما يطلب مني
    Bu kadar gürültü yapmayıp onlara söyleneni yapmalılar. Open Subtitles ليس من المفترض أن يسببوا كل هذا الإزعاج ويفعلوا ما طُلب منهم
    İşe yaraması için, senin de dinleyip söyleneni yapman gerek. Open Subtitles لنجاح هذا، يجب أن تستمعوا وتقوموا بما يُقال لكم.
    Ben sadece bir memurum. Bana söyleneni yaparım. Open Subtitles أنا مجرد مأمور أنا أفعل ما أؤمر به
    Ya söyleneni yaparsınız ya da sizin yerinize yapacak birini bulurlar. Open Subtitles تؤدى ما تؤمر به أو يأتون بشخصاً أخر ليؤديه
    Ben sadece çalışma çizelgesindeki söyleneni yapıyorum. Open Subtitles أنا أفعل فقط ما يُملى علىّ من أوامر
    Size söyleneni yerine getirmeniz için size ikinci bir şans vereceğim. Open Subtitles سأمنحك فرصة ثانية كي تفعل ما أمرت به
    Beni bu duruma sen soktun. Bana söyleneni yapıyorum. Open Subtitles لقد اقحمتني في هذا وانا افعل ما يملى علي
    Ama o kadar kolay değil işte. Bu işte sana söyleneni yapmak zorundasın. Open Subtitles ولكن الأمر ليس سهلا هكذا فى عملى,لابد وان تنفذى ما يُطلب منك
    Bir kere olsun neden sana söyleneni yapmadın? Open Subtitles لمرة واحدة, لماذا لا تفعلين ما تؤمرين به؟
    - İşte bu. Sana söyleneni yap, aptal surat. Open Subtitles اذا,فالتفعل ما امرت به ايها الامعة اللعنة عليك
    Bu sefer söyleneni yapmazsan kadını öldürmem emredildi. Open Subtitles هذه هي الاوامر يا رجل ، اتعلم ماذا يتوجب علي ان افعل ان لم تستجيب ... ان اقتل المرأة
    İyi bir çocuk ol ve sana söyleneni yap. Bir de dikkatli olacağına dair bana söz ver. Open Subtitles كن فتى صالحاً، قم بما يطلبونه منك، وعدني أنّك ستكون حذراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus