"söyleyebilirim ki" - Traduction Turc en Arabe

    • عساي أن أقول
        
    • ان اقول
        
    • يمكنني أن أقول
        
    • ان اخبرك
        
    • يمكنني القول
        
    • يمكن أن أقول
        
    • أستطيع القول
        
    • أن أخبركم
        
    • يمكنني قوله
        
    • أستطيع أن
        
    • أخبرك أن
        
    • أن أقول لك
        
    • أن أقوله
        
    • يُمكنني أن أقول
        
    • يمكنني أن أخبرك
        
    Ona ne söyleyebilirim ki? Open Subtitles لقد أفسدتُ حياته ما عساي أن أقول له ؟
    Ve şimdi size şunu kesinlikle söyleyebilirim ki, Oprah Winfrey'de görülmüş olması 10.000 CD sattırır. TED و استطيع ان اقول لكم الان بيقين مطلق ان الظهور ببرنامج اوبرا وينفري سيحقق بيع عشرة الاف اسطوانة.
    Benim için en önemli insanları öldüren bir iblis hakkında ne söyleyebilirim ki? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أقول عن الشيطان الذي قتل أكثر الأشخاص أهمية لي ؟
    Semte döndüğünüzü gördüğüm zaman şunu söyleyebilirim ki bu, sorunu çözebileceğinizi düşündüm. Open Subtitles عندما اراك عائدا للقرية انا استطيع ان اخبرك ان التصرو النهائى انتهى
    Açıkça söyleyebilirim ki, ben üniversiteye böyle başlamayı hayal etmemiştim. TED يمكنني القول بصدق لم يكن هذا ما تخيلت عن بدء الكلية.
    Ama şunu söyleyebilirim ki, çocuk için en iyi olan buydu. Open Subtitles لكنّي يمكن أن أقول بأنّه كان وحيد لمصلحة الطفل.
    Şunu kesin olarak söyleyebilirim ki sen türünün tek örneğisin. Open Subtitles حسنُ، أستطيع القول أن هناك لبس، وأنت الوحيد من نوعك.
    Yaşla ilgili konulardan biri de size büyük bir güvenle söyleyebilirim ki, geleceğe gittim. TED إن من الأمور الإيجابية لتقدمي بالعمر هي أنه يمكنني أن أخبركم بثقة كبيرة، بأني كنت بالمستقبل.
    Ve şunu söyleyebilirim ki, 2016'ya geldiğimizde artık doktorlar ortalıktala stetoskopları ile dolanmıyor olacaklar. TED وما يمكنني قوله هو أنه في عام 2016، لن يتجول الأطباء مع السماعات.
    Ne söyleyebilirim ki...? Open Subtitles ماذا عساي أن أقول ؟
    - Günün adamı olan Peter Griffin hakkında ne söyleyebilirim ki? Open Subtitles حسناً ماذا عساي أن أقول عن رجل الساعة (بيتر غريفين)؟
    Sizi bilmem ama, kendi adıma söyleyebilirim ki.... Open Subtitles انا لا اعرف شيئا عنكم ولكن استطيع ان اقول لكم بنفسى
    Ne söyleyebilirim ki? bilgisayarlar asla yalan söylemez. Open Subtitles ماذا يمكننى ان اقول لك الكمبيوتر لا يكذب ابدا
    Rahatça söyleyebilirim ki benim sırrımı seninkinden daha fazla biliyor. Open Subtitles يمكنني أن أقول أنه يعرف أسراري أكثر مما يعرف أسرارك.
    Kıkırdak doku ölçümü yapabiliriz ama sadece bakarak söyleyebilirim ki yağ doku hücreleri, yüzdeki tüylenme ve kas gelişimi ergenlik öncesi gibi görünüyor. Open Subtitles يمكننا أن نقوم بتقييم لوحة النمو ولكن فقط من خلال العين ، يمكنني أن أقول لك نسيجه الدهني تحت الجلد يظهر قبل البلوغ
    Şunu kesin olarak söyleyebilirim ki sen türünün tek örneğisin. Open Subtitles ‫يمكننى ان اخبرك بشكل لا يقبل الشك ‫بأنك الوحيد من نوعك.
    Ama sanırım şimdi şunu rahatlıkla söyleyebilirim ki, ...harcadığınız para ve zaman boşa gitmedi. Open Subtitles لكن الآن يمكنني ..القول بكل ثقة بأنكم ستستثمرون وقتكم و مالكم بشكل جيد
    Şunu içtenlikle söyleyebilirim ki " Ben iyi bir insanım" Open Subtitles أعتقد إنني يمكن أن أقول بصدق أنا رجلٌ لطيف
    Ama dürüstçe söyleyebilirim ki, şimdi daha iyi insanlar olduk. Open Subtitles ولكن أستطيع القول بكل صراحة اننا أصبحنا أفضل من ذي قبل
    Bir saat kadar öfkeli bir çabadan sonra, içtenlikle söyleyebilirim ki kimin kazandığını bilmemek nihai bir zafer gibi hissettiriyor. TED بعد ساعة من الجهد العظيم، أستطيع أن أخبركم بصراحة أن الجهل بهوية الفائز يشعرك بالفوز الأعظم.
    Eğer çamaşır yıkıyorsan söyleyebilirim ki yanlış yapıyorsun. Open Subtitles أن كنت تقوم بغسل الملابس فكل ما يمكنني قوله أنك تفعل هذا بشكل خاطيء
    Ama şunu söyleyebilirim ki benim için bu çok, çok doğru. TED لكن أستطيع أن أقول لكم أن الأمر صحيح للغاية بالنسبة إليّ.
    Şunu söyleyebilirim ki çok kısa bir alıcı listesinde en üstte yer alıyor. Open Subtitles ويمكنني أن أخبرك أن عرضك على رأس قائمة قصيرة للغاية من العروض المنافسة
    Ancak, şunu söyleyebilirim ki, bence ozellikle başlangıçta yeni bir fikir aslında temele inerseniz bir şebekedir. TED ولكن في الواقع ، ما أود أن أقوله ، وما أنتم حقا بحاجة إلى البدئ منه، هو فكرة أنّ الفكرة هي شبكة في المستوى الأبسط.
    Ne söyleyebilirim ki? Open Subtitles أجل ، ماذا يُمكنني أن أقول ؟
    Ve size kesinlikle söyleyebilirim ki, sorun var, bundan emin olabilirsiniz. Open Subtitles و يمكنني أن أخبرك بالتأكيد أن هناك مشكله. فعليك أن تكون متأكداً ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus