"söyleyeceğimizi" - Traduction Turc en Arabe

    • سنخبر
        
    • سنقوله
        
    • نقوله أو
        
    • سنخبرها
        
    • سيقال
        
    Ve ben geri dönünce, kızlarımıza ne söyleyeceğimizi kararlaştıracağız. Open Subtitles . وعندما أعود ، نحن سنتناقش بماذا سنخبر بناتنا
    Üçüncü olarak ailene ne söyleyeceğimizi hâlâ konuşmadık. Open Subtitles لم نتحدث فيما سنخبر به والديك . ؟
    Şimdi polise ne söyleyeceğimizi ezberlememiz lazım. Open Subtitles والآن سنضطر للتدريب على ما سنقوله للشرطة
    Ya söyleyeceğimizi dinlersin ya da seni satarız. Open Subtitles انصتي لما سنقوله أو سنقوم ببيعك
    Orada yalnızca nasıl oy vereceğimizi, nerede dua edeceğimizi ne düşünüp ne söyleyeceğimizi, ya da nasıl film yapacağımızı meclisin araştırmaya hakkının olmadığı yazıyor. Open Subtitles كل ما يقال أن الكونغرس ليس لديه الحق في تفقد طريقة التصويت أو أين نصلي، وما نفكر بهِ أو نقوله أو كيف نصنع الأفلام.
    Ona alıştıra alıştıra söyleyeceğimizi sanıyordum. Open Subtitles -اعتقدت أننا سنخبرها بالأمر ببطء
    - Hayır, hayır. Ne söyleyeceğimizi beraberce kararlaştırdık. Open Subtitles لقد ناقشنا جميعاً ما سيقال
    Şimdi ne yapacağımızı, Callie'ye nasıl söyleyeceğimizi düşünmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نعرف ماذا سنفعل علينا أن نعرف كيف سنخبر (كالي)
    söyleyeceğimizi de. Open Subtitles وهكذا كنا سنخبر
    Yine de anneme nasıl söyleyeceğimizi bilmiyorum. Open Subtitles لازلت لا أعرف كيف سنخبر أمي.
    - Ona ne söyleyeceğimizi bilen var mı? Open Subtitles اية افكار عما سنقوله لها - لا -
    Orada yalnızca nasıl oy vereceğimizi, nerede dua edeceğimizi ne düşünüp ne söyleyeceğimizi, ya da nasıl film yapacağımızı meclisin araştırmaya hakkının olmadığı yazıyor. Open Subtitles كل ما يقال أن الكونغرس ليس لديه الحق في تفقد طريقة التصويت أو أين نصلي، وما نفكر بهِ أو نقوله أو كيف نصنع الأفلام.
    Ona söyleyeceğimizi kim söyledi? Open Subtitles -مهلاً، من قال بأنّنا سنخبرها ؟
    - Hayır, hayır. Ne söyleyeceğimizi beraberce kararlaştırdık. Open Subtitles لقد ناقشنا جميعاً ما سيقال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus