"söyleyeyim sana" - Traduction Turc en Arabe

    • سأخبرك
        
    • دعني أخبرك
        
    • سأقول لك
        
    • سوف أخبرك
        
    Ne istediğimi söyleyeyim sana. Çamura bulanmış ağır Fransız zırhı istiyorum. Open Subtitles سأخبرك بما لا أريده، لا أريد درعاً فرنسياً ملقىً في الوحل
    İlacın nasıl zehirlediği bulunamadı ama birinin bu iş için tutulduğunu söyleyeyim sana. Open Subtitles لم يكتشف أبدا سبب تسمم المخدرات لكني سأخبرك بأن أحدهم أستأجر لفعل هذا
    - İzninle. Bilimsel gücü kullanmada karşılaşacağın sorunu söyleyeyim sana. Open Subtitles سأخبرك مشكلة الطاقة العلمية التى تستخدمونها هنا
    Bu küçük kasabada işlerin nasıl yürüdüğünü söyleyeyim sana. Open Subtitles دعني أخبرك كيف تسير الأمور هنا في مدينتي الصغيرة
    Ne olduğunu söyleyeyim sana Archie. Open Subtitles آرتشي, سأقول لك مالأمر, أنا أرتدي ملابس داخلية مثيرة للسخرية
    Beni rahatsız edenin ne olduğunu söyleyeyim sana kovboy. Open Subtitles سوف أخبرك ما يزعجنى أيها الغبى
    Hayır, tarz, benim listemin sonundadır, nedenini söyleyeyim sana senin gibi yeni başlayan genç bir adamken ilk büyük vurgunum, soyduğumuz o herifti. Open Subtitles لا ، الستايل في اخر قائمتى سأخبرك لماذا عندما كنت شاب مثلك بدأت حياتى بالخارج كانت ضربتى الكبيرة الأولى ذلك الرجل الذى سرقناه
    Yine de ne yapacağımı söyleyeyim sana. Open Subtitles سأخبرك بما سأفعله، بالرغم من ذلك سأعطيك أداة
    Yine de ne yapacağımı söyleyeyim sana. Open Subtitles سأخبرك بما سأفعله، بالرغم من ذلك سأعطيك أداة
    Bu harika! Ne yapacağını söyleyeyim sana. Open Subtitles هذا عظيم ، أسمع سأخبرك بما عليك أن تفعله
    Bak söyleyeyim sana, ajansı aramadılarsa bile tımarhaneyi aramışlardır kesin. Open Subtitles سأخبرك شيئًا... إن لمْ يتصلوا بوكالتهم، فقد اتّصلوا ربما بالأطباء.
    Nerde olduklarını söyleyeyim sana. Buradalar, kardeşim. Open Subtitles لا أحد منهم، سأخبرك عن مكانهم إنهم هنا، يا أخي.
    Bundan üç sene sonranın nasıl olacağını söyleyeyim sana. Open Subtitles الأمور لن تكون رائعة ؟ سأخبرك كيف ستكون الأمور بعد ثلاث سنوات
    Hemşirelik okulumda ilk gün dedikleri şeyi söyleyeyim sana. Open Subtitles حسناً سأخبرك أول شيء تعلمته في أول يوم في مدرسة التمريض
    Bana soracak kadar beni iplemiyormuş gibi göründüğünden bu yana, söyleyeyim sana, ortadan kayboldular. Open Subtitles طالما أنك لم تبد أية إهتمام وتسألني، سأخبرك.. لقد إختفوا..
    Ne yapacağımı söyleyeyim sana. Senin gibi rozetime leke sürmeyecektim en azından. Open Subtitles سأخبرك بما لم أنوِ فعله، لم أنوِ تدنيس شارة الشرطة مثلكم.
    Hiç böyle tezahürat duymamışsındır. Burada kimsenin bilmediği bir şey söyleyeyim sana. Open Subtitles دعني أخبرك شيئا لا يعرفه أحد هنا
    Başka neyi var söyleyeyim sana hevesli bir tetik parmağı ve sınır psikotik eğilimleri var. Open Subtitles حسنا، دعني أخبرك بصفة أخري يتمتع بها... أصابع متوترة تتحفز للضغط علي الزناد وميول عدوانية علي حافة الجنون
    - Toprağı bol olsun... - Orda ne sikim olduğunu söyleyeyim sana. Open Subtitles ليرحم الربّ روحه - سأقول لك ما حدث -
    ! Ne düşündüğünü söyleyeyim sana. Open Subtitles سأقول لك بماذا تفكر
    Sana şunu söyleyeyim, sana verilecek tek bir balığımız bile yok. Open Subtitles سوف أخبرك الآن بأني لا أملك أي سمكة لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus