"söz ediyoruz" - Traduction Turc en Arabe

    • نتحدث عن
        
    • نحن نتحدث
        
    • نتحدث عنه
        
    • نتكلم عن
        
    • نتحدث عنها
        
    • نحن نتكلم
        
    • نتحدّث عن
        
    • نَتحدّثُ عن
        
    • نَتحدّثُ عنهم
        
    • إننا نتحدث
        
    • نحن نتحدّث
        
    • نتحدّث عنه
        
    • نحن نناقش
        
    • نحنُ نتحدث
        
    • نتحدثُ عنها
        
    Bu ta yukarılara çıkıyor ahbap. Washington'dan söz ediyoruz burada. Open Subtitles و كل شخص يذهب في طريقه أننا نتحدث عن واشنطن
    Poker oynayan, karılarını aldatan, yuvarlak götlü bir grup zenginden söz ediyoruz... Open Subtitles نحن نتحدث عن حفنة من الأثرياء السمينين الذين يخونون زوجاتهم ويلعبون البوكر
    Burada ne kadarlık bir çıkış paketinden söz ediyoruz? Open Subtitles ما هو ثمن حزمة الخروج الذي نتحدث عنه هنا ؟
    16 ampul değerinde enerji elde etmek istiyorsanız, o halde sağ alttaki bu sekiz tane altıgenden söz ediyoruz. TED إذا أردت الحصول على ما يساوي 16 مصباحاً كهربائياً إذا نحن نتكلم عن هذه الأشكال السداسية الثمانية بالأسفل ناحية اليمين
    Sözünü ettiğimiz kullanılmış bir araba değil. Bebeğimizden söz ediyoruz. Open Subtitles هذه ليست سيارة مستعملة التي نتحدث عنها , إنه طفلنا
    Kadınlar çok uğraştırıyor. 16 inçlik softbol* takımından söz ediyoruz. Open Subtitles لا , نحن نتحدث عن فريق الكره اللينه 16 انش
    Muazzam bir rakam gibi duruyor, fakat Avrupa Birliği'nin nüfusu 550 milyon yani her 2 milyon Avrupalı başına bir mülteciden söz ediyoruz. TED يبدو العدد ضخما، ولكن يبلغ عدد سكان الاتحاد الأوروبي قرابة 550 مليون شخص، مما يعني أننا نتحدث عن شخص على 2000 شخص أوروبي.
    Tabii, buna bağlı önleyici faaliyetler de onları dirençli kılmak amacıyla gerçekten geniş bir insan grubu ve fikirle temastan söz ediyoruz. TED في التدابير الوقائية نتحدث عن مجموعات واسعة من الناس، والتعرض لأفكار لجعلهم مرنين.
    Yani bu veriyi elverişli kılarak dünyayı daha iyi bir yer yapmaktan söz ediyoruz. TED إذاً نحن نتحدث عن تحسين لأداء العالم بجعل تلك البيانات متاحة.
    İş iştir. Hadi. 1500 dolardan söz ediyoruz burada. Open Subtitles لا مزاح فى العمل , هيا نحن نتحدث عن 1,500 دولار
    Peki, burada ne kadar altından söz ediyoruz? Open Subtitles إذاً.. كم مقداراً من الذهب نتحدث عنه هنا؟
    Kızının okulunu da hesaba katınca ne kadar paradan söz ediyoruz? Open Subtitles كيف أكثر من المال الذي نتحدث عنه لها أن تذهب إلى المدرسة؟
    En az altı ay boyunca her gün güçlü bir antibiyotik almaktan söz ediyoruz. TED نحن نتكلم عن أخذ مضاد حيوي حاد جداً كل يوم ولمدة ستة أشهر أو أكثر.
    Burada bir adamın hayatından söz ediyoruz, orospu çocuğu! Open Subtitles نحن نتكلم عن حياة الرجل هنا ياإبن العاهرة
    Ne kadarlık bir vurgundan söz ediyoruz, patron? Open Subtitles أي نوع من الحُفر التى نتحدث عنها يارئيس ؟
    Benden satın almak istediğin süt danasından söz ediyoruz. Open Subtitles بالتأكيد أعرف نحن نتحدّث عن بقرة الحليب الجديدة البقرة التي تريد شرائها مني
    Burada cok ciddi bir hamleden söz ediyoruz. Open Subtitles أعْني بأنّنا نَتحدّثُ عن حركة جدّية جداًهنا.
    Bir ağır ceza hakiminden söz ediyoruz. Open Subtitles هذه a محكمة جنايات إحكمْ نحن نَتحدّثُ عنهم.
    Burada profesyonel hırsızlardan söz ediyoruz. En iyileri tarafından alt edildik. Open Subtitles إننا نتحدث هنا عن لصوص محترفون, تفوقوا علينا من هم أفضل منا
    Kusura bakma ama neden söz ediyoruz? Open Subtitles مع كامل إحترامي، مالذي نتحدّث عنه هنا؟
    Çocuk isimlerinden söz ediyoruz. Rianne da seçti mi? Open Subtitles نحن نناقش اسامي الاطفال هل ريان اختارت واحد ؟
    Profesyonel ordudan söz ediyoruz, 30-40 yaşında adamlar sırf eziyet olsun diye ona sataşıyorlardı. Open Subtitles نحنُ نتحدث عن عن جيش مُحترف، أعمار أُنَاس ما بين الـ30 والـ40، هذا سوف يؤدي إلى إستأسادُهُم عليه لمُجرد تعذيبُه.
    Kaç milyondan söz ediyoruz? Open Subtitles كم عدد الملاين التي نتحدثُ عنها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus