"sükûnet" - Traduction Turc en Arabe

    • الهدوء
        
    • الصفاء
        
    • السكينة
        
    • سايلنس
        
    • صمت
        
    • السكون
        
    • الطمائنينة
        
    • ترانكويليتي
        
    • وخرق
        
    • والسكينة
        
    • السلامِ
        
    Romalılar bu iç avluyu sadece sükûnet amacıyla inşa etmiş. Open Subtitles الرومان، لقد قاموا ببناء هذا الفناء لأجل هذا الغرض، الهدوء
    Bu başarısız olursa, en azından hayatlarında bir sükûnet sağlamış oluruz. Open Subtitles وإذا فشل العلاج , على الأقل وفرنا لهم قدر من الهدوء في حيواتهم
    Yaratmış olduğum, Gelişmiş Sükunet Başarı Programı size hayatlarınızı geri vermek için tasarlanmıştır. Open Subtitles "برنامج تحقيق الصفاء المتقدم" أبدع على يدي صمم لإعادتك لحياتك
    Tanrım değiştiremeyeceğim şeyleri kabul etmem için Sükunet değiştirebileceğim şeyler için cesaret aradaki farkı anlamam için akıl nasip et. Open Subtitles إلهى، إمنحنى السكينة لقبول الأشياء التى لا أستطيع تغييرها الشجاعة للتغيير هى الشئ التى أمتلكه
    "Sükunet anahtar farkedilmedi" ile birleşimi buradaki anlam, farkedilmeyeni farkedilir hale getirmek olabilir. Open Subtitles ولو جمعناها مع "المفتاح في (سايلنس) لم يلحظه أحد" فالمضمون أن التأثير هو لجعل ما لا يمكن اكتشافه ممكن الاكتشاف.
    Tabii, oyunlar da Sükunet içinde oynanırdı. Open Subtitles الألعاب كانت تمارس في صمت بالطبع
    "sükûnet anahtar farkedilmedi" ile birleşimi buradaki anlam, farkedilmeyeni farkedilir hale getirmek olabilir. Open Subtitles يشترك مع مفتاح السكون غير مكتشف إنها النتيجة التي تجعل القابل للكشف غير قابلة للكشف
    Burası Houston, Sükunet Merkezi, 20 dakika sonra her şey tamam... ve... geri sayım başladı. Open Subtitles هيوستن"، قاعدة الطمائنينة هنا، نحن الآن في "تي" ناقص 20 دقيقة ... و ... العد
    Bu odaya Sükunet Düğümü diyoruz. Open Subtitles ‫نحن في ما ندعوه "عقدة ترانكويليتي"
    O halde kişisel kanaatim şu ki doktor, sükûnet duygularını boş ver. Open Subtitles , إذن وبصورة شخصية يا دكتور عليّ أقول . . سحقاً لإحساس الهدوء لديهم
    Bizim gibi kızlar huzur ve sükûnet içinde duramaz. Open Subtitles الفتيات مثلنا لا يمكنهن التعايش مع الهدوء والسلام.
    Sabah uyandığınızda huzur ve sükûnet yeniden tesis edilecek. Open Subtitles عندما تصحو في الصباح سيكون السلام و الهدوء قد عدا
    Gördüğünüz gibi, çocuklarınız Sükunet Kampında çok çalışıyorlar ama bırakmış oldukları aynı ortama geri dönemezler. Open Subtitles كما تروا، أطفالكم يعملون بجد في "معسكر الصفاء" لكنهم لا يستطيعون العودة إلى نفس بيئة البيت التى تركوها
    Sükunet Kampında adaletin herkes için tecelli ettiğini bilmenizi istiyorum. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تعرفوا بأن هنا في "معسكر الصفاء"، العدالة مكفولة للجميع
    Evlerine baktığınızda, Sükunet ve samimiyetle güçlü bir huzur duyarsınız. Open Subtitles ‫منازله تحيط بها السكينة ‫والصدق والقوة المسالمة.
    Tecrübelerime dayanarak söylüyorum ki huzur ve Sükunet, temiz bir vicdan gerektirir. Open Subtitles أعرف أن الضمير الطاهر يساعد على السكينة
    Elinde orjinal "Sükunet Huzurlu" mektupları mı var? Open Subtitles ألديك رسائل (سايلنس دوجود) الأصلية؟ هل سرقتها هي أيضاً؟
    Kesin bir Sükunet sağlayabilir miyiz? Open Subtitles هل لي أن له صمت كامل، رجاء؟
    Tanrım , acizliğimizi kabul etmemiz için bahşettiğin sükûnet için,.. Open Subtitles يا رب، فلتمنحنِ السكون لأقبل به الأمور التى لا أستطيع تبديلها
    Miranda, Sükunet Düğümü'ne ulaşabilir misin? Open Subtitles ‫"ميراندا" أيمكنك بلوغ "ترانكويليتي
    Sükunet bozulursa, Kaptan gerekeni yapar. Open Subtitles وخرق الحياد يرتدّ على الكابتن.
    Sükunet ve huzur istiyordu etrafında. Open Subtitles إنه يطلب الهدوء ممن حوله وأرده أن يكون وقتا للهدوء والسكينة
    Süslediği eve huzur ve sükûnet getiriyormuş. Open Subtitles هو يُقالُ لجَلْب السلامِ والهدوءِ إلى أيّ بيت يُزيّنُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus