"süre burada" - Traduction Turc en Arabe

    • هنا لفترة
        
    • هنا قليلاً
        
    • هنا لبعض الوقت
        
    • هنا لبرهة
        
    • هنا لفتره
        
    • هنا لوقت
        
    • هنا لمدة
        
    • هنا لمدّة
        
    • هنا فترة
        
    • هُنا لفترة
        
    • من الوقت يجب
        
    • هنا بصفة مؤقتة
        
    • هنا فترةَ
        
    • سوف نختفي لفتره
        
    Ama biliyorsunuz eğer... bir süre burada takılı kalırsam, iyi olduğumu bilmenizi istiyorum. Open Subtitles لكننى .. قد أضطر للبقاء هنا لفترة أطول أريد أن تعلموا أننى بخير
    Hemşire okulundan kopya çektiği için atılınca, bir süre burada kalmıştı. Open Subtitles مكثت هنا لفترة بعدما طُردَت من مدرسة التمريض لأنها كانت تغشّ
    Ve bilgisayar endüstrisine geri dönüp, bir süre burada çalışıp, bir şeyler yapmam lazım, dedim. TED لذلك ما فعلته هو أنني عدت إلى مجال الكمبيوتر و قلت: حسناً, أنا مجبر على العمل هنا لفترة, إعمل شيئاً.
    Bir süre burada kalmak istiyoruz. -Efendim evde değil. Open Subtitles نريد المكوث هنا قليلاً السيد ليس بالمنزل
    Bir süre burada kalalım, ben prangaları... çıkarmanın bir yolunu bulurum. Open Subtitles إنتظر وأختبئ هنا لبعض الوقت سأجد طريقة للتخلص من هذه السلاسل
    Sabina, bir süre burada kalmamın bir sakıncası var mı? Open Subtitles سابينا.. هل تمانعين لو أقمت هنا لفترة قليلة؟
    Bir süre burada kalmanı istiyorum. Open Subtitles أريد منك أن تبقى. أنا بحاجة لك هنا لفترة من الوقت.
    Ben sadece... onu tutmadan önce bir süre burada olmak istedim. Open Subtitles أنا فقط ... أحتاج لكي أكون هنا لفترة قبل أن آخذها.
    Ben sadece... onu tutmadan önce bir süre burada olmak istedim. Open Subtitles أنا فقط ... أحتاج لكي أكون هنا لفترة قبل أن آخذها.
    Kısa bir süre burada kalmama izin verdiğin için teşekkürler. Open Subtitles شكراً للسماح لي، تعرفين , اتوقف هنا لفترة
    Ama Ajan Todd'u bir süre burada bırakacağım. Open Subtitles ولكنني سوف أرحل سيبقى العميل تود هنا لفترة
    Senin bir süre burada kalmana izin verecek... o sayede de, otele ya da başka bir yere geri dönmen gerekmeyecek. Open Subtitles ستتركك هنا لفترة قصيرة لذا ليس من الضروري أن تعود إلى الفندق أو أي شئ
    Bence bir süre burada uzanıp dinlenmeliyiz. Open Subtitles أعتقد أن علينا الاسترخاء هنا لفترة و ندرس وضعنا بشكل جيد
    Üç aya kadar emekli olacağım sen de uzun bir süre burada olacaksın. Open Subtitles سأتقاعد بعد حوالي 3 شهور وأنت ستظل هنا لفترة طويلة
    Bir süre burada kalacaksınız. Size birkaç soru sormamız gerek. Open Subtitles يجب أن تبقي هنا قليلاً فسنطرحعليكِبعضالأسئلة.
    Korkun geçene kadar bir süre burada kalabilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تنتظري هنا قليلاً حتى تتوقفي عن الشعور بالخوف
    Bir süre burada kalacağız. Yakında kendi evimize tasınırız. Open Subtitles سنكون هنا لبعض الوقت ولكن سرعان ما سنملك مكاننا الخاص
    Sanırım sormak istediğim şey; bir süre burada kalabilir miyim? Open Subtitles أعتقد أن ما أطلبه هو المكوث هنا لبعض الوقت
    Bir süre burada dinlenelim derim, sonra şafağa kadar yürümeye devam edelim. Open Subtitles أنا أقترح أن نستريح هنا لبرهة ثم نواصل السير حتى الفجر
    Biliyorsun, evimden atıldım ve bir süre burada kalabilirim diye düşündüm. Open Subtitles حسناًَ .. لقد فقدت منزلى وقلت لنفسى أننى سأبيت هنا لفتره
    Bir süre burada kalacağa benzeriz, garson hanım. Open Subtitles أيتها النادلة يبدو أننا سنمكث هنا لوقت طويل
    Bir süre burada kalacağım. Daha çok öykü anlatırım sana. Open Subtitles سأبقى هنا لمدة وسأحكي لك الكثير من القصص
    Tamam, şimdi herkesin çok sessiz durmasını istiyorum. Çünkü bir süre burada kalacağız. Anlaşıldı mı? Open Subtitles حسناً، والآن، أريد من الجميع الهدوء لأنّنا سنبقى هنا لمدّة مِن الوقت، حسناً؟
    Bir süre burada olacağına göre telesekretere adını koyabiliriz. Open Subtitles بما انك ستكون هنا فترة يمكنني وضع اسمك في المجيب الآلي
    Bir süre burada kalmam gerekiyor. Open Subtitles بحاجة للمكوث هُنا لفترة. بالفعل أريد ذلك.
    Eski doktor taktikleri. Ne kadar süre burada uzanmam gerekiyor? Open Subtitles خدعة قديمة للطبيب الميدانى كم من الوقت يجب على أن أبقى هنا ؟
    Gerçi bir süre burada kalması gerekir. Open Subtitles مع ذلك , لابد أن تبقى هنا بصفة مؤقتة
    Çünkü bir süre burada olacağız. Open Subtitles نحن قَدْ نَكُونُ هنا فترةَ.
    Bir süre burada olmayacağız ve birdenbire olduğunu biliyorum, bu sabah karar verdik. Open Subtitles سوف نختفي لفتره وجيزه اعرف ان الامر مفاجئ ولكننا اتخذنا هذا القرار هذا الصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus