| Kısa bir süre sonra da Anne ölür. | Open Subtitles | لقد ماتت بعدها بفترة قصيرة |
| Kısa bir süre sonra da senin dilin kesildi. | Open Subtitles | بعدها بفترة قصيرة تم تشويهك |
| Ted ile Tami Lynn, bir kez daha evlendiler ve kısa süre sonra da, sevimli bir erkek bebek evlat edindiler. | Open Subtitles | (تيد) و(تامي لين) تزوجا مرة أخرى) وبعد ذلكَ بوقتٍ قصير تبنيا طفلاً رضيعاً |
| Ted ile Tami Lynn, bir kez daha evlendiler ve kısa süre sonra da, sevimli bir erkek bebek evlat edindiler. | Open Subtitles | (تيد) و(تامي لين) تزوجا مرة أخرى) وبعد ذلكَ بوقتٍ قصير تبنيا طفلاً رضيعاً |
| Bir süre sonra da pençelerinin az ötesine koymaya başladım. | Open Subtitles | وبعد فترة, أضع الطعام على بعد 2 إنش من مخلبها. |
| Kısa süre sonra oğlum da gitti, bir süre sonra da karım, kayınpederim ve küçük bebeğim hepsi sele kapıldılar. | Open Subtitles | وبعد ذلك ببرهة اختفى الصبي الصغير وبعد فترة وجيزة اختفت زوجتي ووالدها والطفل أيضاً |
| Zaten bir süre sonra da iş içinden çıkılmaz bir hale gelince de kapattık gitti. | Open Subtitles | بعد مدة قمنا بغلقه عندما أصبح يجلب لنا المتاعب |
| Kısa bir süre sonra da El Kaide savaşçılarının saldırısına uğradınız. | Open Subtitles | بعد ذلك بقليل ، تعرضتم لهجوم من مجموعة من مقاتلي القاعدة |
| Bir süre sonra da, sanırım daha ne kadar süreceğini görmek istedik. | Open Subtitles | وبعد فترة أعتقدت بإننا نريد أن نرى فقط إلى متى ستستمر |
| Bundan kısa bir süre sonra da başka bir kopya isteği geldi. Bu seferki kopyayı, Kaliforniya'daki ÇKK'nun müdürü geçen yıl Sacramento'da gerçekleşen uluslararası bir iklim değişikliği konferansında, sunumunda kullandı. | TED | وبعد فترة قصيرة، تلقى طلبا آخر من رئيس وكالة حماية البيئة في كاليفورنيا للحصول على نسخة استخدمتها كجزء من عرضها في مؤتمر دولي حول تغير المناخ في سكرامنتو العام الماضي. |
| Seni yalnızca gözetleyip, kısa bir süre sonra da unutacaklardır. | Open Subtitles | سيراقبونك فقط وبعد فترة سينسون |
| Bir süre sonra da peşini bırakırlar. | Open Subtitles | بعد مدة سيبتعدون |
| Bir süre sonra da... | Open Subtitles | و بعد مدة |
| Kısa süre sonra da, avladığım alabalıklar gibi çirkin çocukları olmaya başladı. | Open Subtitles | و بعد ذلك بقليل بدأت الأمهات يلدون أطفالهم بمثل قبح سمك السلمون الذي أصطاده هنا |
| Kısa bir süre sonra da kasabadan ayrılmıştı zaten. O gün onu başka kim görmüş? | Open Subtitles | وغادر المدينة بعد ذلك بقليل مَن رآه أيضاً ذلك اليوم؟ |