# Şimdi Sütçü bile çıktı yola iyi geceler demek için çok geç şu anda # | Open Subtitles | الان بائع الحليب بالطريق الوقت متأخر لنقول ليلة سعيدة |
Manavın oğlu, Sütçü... çöpçü, seyyar satıcı. | Open Subtitles | .. صبي البقالة , بائع الحليب عامل القمامة , بائع متجول |
" Bu sabah Sütçü sundurmada öldü." | Open Subtitles | هذا الصباح ، بائع الحليب سقط ميتا على السقيفة |
Bu Hari tam bir öküz, bundan Sütçü falan olmaz. | Open Subtitles | هذا هاري تبدو أكثر مثل الطالب الذي يذاكر كثيرا من حلاب. |
Bir Sütçü, bunu bir polise çevirebilirim. | Open Subtitles | إنه بائع اللبن ولكن يمكنني تغييره إلي ضابط شرطة |
Belki de Sütçü olmalıyım! | Open Subtitles | مهلاً، ربّما ينبغي ! علي أن أكون بائع حليب |
O soya sütümdü ve ciddi Sütçü sorunlarım var. | Open Subtitles | ذلك حليب الصويا الخاص بي , وانا لدي مشكلة كبيرة مع مشتقات الألبان |
Sütçü ,biraz daha erken gelemez misin ? | Open Subtitles | يا بائع الحليب ، ألا تستطيع القدوم باكرا قليلا ؟ |
Fakat Sütçü işe koyuldu bile iyi geceler demek için çok geç | Open Subtitles | لكن الآن بائع الحليب في طريقة لقد فات الآوان لـ قول مساء الخير |
Patron, hadi ona Sütçü adam rolünü verelim. Sütçüye benziyor. | Open Subtitles | لنعطيه دور بائع الحليب يبدو وكأنه أحدهم |
Bence Sütçü rolünü müfettiş rolüyle değiştirelim. | Open Subtitles | لنغير دور بائع الحليب ليصبح شرطي |
Sütçü, "Sütün pastörize olmasını ister misiniz?" dedi. | Open Subtitles | : قال بائع الحليب " هل تريدين ملئه كاملاً الحليب ؟ " |
- Her zamanki Sütçü nerede? | Open Subtitles | -اين بائع الحليب العادي؟ -ماذا تقُولُ؟ |
Bir hafta sonra kapısından içeri girebilmek için Sütçü, yani "Lechero" kılığına girdim. | Open Subtitles | لذا بعد أسبوع ، و لكي أتمكن من الدخول إلى منزله لبست ملابس بائع الحليب (ليتشيرو) |
Sütçü korkmaz. | Open Subtitles | . إنّ بائع الحليب لا يخاف |
Sütçü mü geldi? | Open Subtitles | هل هذا بائع الحليب ؟ |
Bizim Sütçü mü tehmin etti? | Open Subtitles | عد لدينا حلاب تاريخ الميلاد شارلوت؟ |
Sütçü Herb anlattı. | Open Subtitles | حلاب وقال لي. يا جوني. |
- Sütçü söyledi. | Open Subtitles | - بائع اللبن أخبرني |
- Ama ben Sütçü değilim ben Raj, falcıyım. | Open Subtitles | أعطِني الحليبَ. - لكن انت لَستُ بائع حليب... أَنا راج المُنجّم! |
Kansas'taki gibi demek istiyorsun, ailemle tanışırsın ve sonra Sütçü dükkanının arkasında bana bir morluk vermeye çalışırsın. | Open Subtitles | هل تعني مثلما في كنساس, حيث تقابل والداي... وبعد ذلك تحاول ان تعطيني بوسة في مكان خالي خلف مبرد الألبان. |
Sen Sütçü'nün adamlarındansın. | Open Subtitles | (أنت أحدى فتيان (ميلكمان |
Sütçü geliyor | Open Subtitles | ها هو رجل الحليب يأتي ها هو رجل الحليب يأتي |