Eğer tezgahta bir saat kadar bırakırsan kremalı süt gibi içebilirsin. Ama dikkatli ol! | Open Subtitles | إذا تركتيها في العراء لمدة ساعة فسيمكنك شربها مثل الحليب المخفوق |
Boktan bir asistansın ama cildin süt gibi ve neredeyse benim kadar akıllısın. | Open Subtitles | أنت مساعدة سيئة لكن جلدك مثل الحليب وذكائك مثلي تقريباً |
Kızlar yakınlaşınca bozuk süt gibi atıyor onları. | Open Subtitles | الفتيات يقتربن منه ويبعدهن مثل الحليب الفاسد |
Minik fincanlarla içilen sıcak süt gibi hani? | Open Subtitles | إنه كالحليب بالرغوة ، في كوب صغير للغاية؟ |
Tanrım, süt gibi beyaz olmuşsunuz. | Open Subtitles | السماوات،الاطفل، أنت أبيض كالحليب. |
Sürekli çikolatalı süt gibi kokan adamdı o. - Öyleydi. | Open Subtitles | هو نفسه الشخص الذي كان دائما رائحة كرائحة حليب الشوكولاته. |
Sürekli çikolatalı süt gibi kokan adamdı o. | Open Subtitles | هو نفسه الشخص الذي كان دائما رائحة كرائحة حليب الشوكولاته. |
Bakire kanına ihtiyaçları var. Bu onlar için süt gibi. | Open Subtitles | إنهم بحاجة إلى دماء عذراء وهذا من السهل العثور عليه |
Önce tatlı süt gibi gelirler, sonra sertleşirler. | Open Subtitles | يخرج مثل الحليب الحلو، ثم يتصلّب |
Benimki süt gibi yıllanıyor. | Open Subtitles | و هي مثل الحليب. |
"Eylül 2012'den önce kullanılmalıdır" yazıyor. Buradaki süt gibi. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} مكتوبٌ، ''من الأفضل إن اُستعمل قبل سيبتمبر لـ2012 ، مثل الحليب هنا. |
Unutmayın çocuklar, Sarhoş Kovboy viskilerinin içimi süt gibi yumuşaktır. | Open Subtitles | تذكروا يا أطفال ، شراب رعاة البقر . الويسكي" المسكر ، شربه ناعم كالحليب" |
süt gibi beyaz tenin, kahverengi saçlarınla | Open Subtitles | البشرة البيضاء كالحليب و الشعر بني جداً |
Bana süt gibi gözüktü. | Open Subtitles | بدا كالحليب بالنسبة لي. |
Orası bozuk süt gibi kokuyor! | Open Subtitles | ان رائحتها كرائحة حليب قديم. |
Bakire kanına ihtiyaçları var. Bu onlar için süt gibi. | Open Subtitles | إنهم بحاجة إلى دماء عذراء وهذا من السهل العثور عليه |