"süt gibi" - Traduction Turc en Arabe

    • مثل الحليب
        
    • كالحليب
        
    • كرائحة حليب
        
    • من السهل العثور
        
    Eğer tezgahta bir saat kadar bırakırsan kremalı süt gibi içebilirsin. Ama dikkatli ol! Open Subtitles إذا تركتيها في العراء لمدة ساعة فسيمكنك شربها مثل الحليب المخفوق
    Boktan bir asistansın ama cildin süt gibi ve neredeyse benim kadar akıllısın. Open Subtitles أنت مساعدة سيئة لكن جلدك مثل الحليب وذكائك مثلي تقريباً
    Kızlar yakınlaşınca bozuk süt gibi atıyor onları. Open Subtitles الفتيات يقتربن منه ويبعدهن مثل الحليب الفاسد
    Minik fincanlarla içilen sıcak süt gibi hani? Open Subtitles إنه كالحليب بالرغوة ، في كوب صغير للغاية؟
    Tanrım, süt gibi beyaz olmuşsunuz. Open Subtitles السماوات،الاطفل، أنت أبيض كالحليب.
    Sürekli çikolatalı süt gibi kokan adamdı o. - Öyleydi. Open Subtitles هو نفسه الشخص الذي كان دائما رائحة كرائحة حليب الشوكولاته.
    Sürekli çikolatalı süt gibi kokan adamdı o. Open Subtitles هو نفسه الشخص الذي كان دائما رائحة كرائحة حليب الشوكولاته.
    Bakire kanına ihtiyaçları var. Bu onlar için süt gibi. Open Subtitles إنهم بحاجة إلى دماء عذراء وهذا من السهل العثور عليه
    Önce tatlı süt gibi gelirler, sonra sertleşirler. Open Subtitles يخرج مثل الحليب الحلو، ثم يتصلّب
    Benimki süt gibi yıllanıyor. Open Subtitles و هي مثل الحليب.
    "Eylül 2012'den önce kullanılmalıdır" yazıyor. Buradaki süt gibi. Open Subtitles {\pos(192,220)} مكتوبٌ، ''من الأفضل إن اُستعمل قبل سيبتمبر لـ2012 ، مثل الحليب هنا.
    Unutmayın çocuklar, Sarhoş Kovboy viskilerinin içimi süt gibi yumuşaktır. Open Subtitles تذكروا يا أطفال ، شراب رعاة البقر . الويسكي" المسكر ، شربه ناعم كالحليب"
    süt gibi beyaz tenin, kahverengi saçlarınla Open Subtitles البشرة البيضاء كالحليب و الشعر بني جداً
    Bana süt gibi gözüktü. Open Subtitles بدا كالحليب بالنسبة لي.
    Orası bozuk süt gibi kokuyor! Open Subtitles ان رائحتها كرائحة حليب قديم.
    Bakire kanına ihtiyaçları var. Bu onlar için süt gibi. Open Subtitles إنهم بحاجة إلى دماء عذراء وهذا من السهل العثور عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus