"sıkma" - Traduction Turc en Arabe

    • تصافح
        
    • تنزعج
        
    • تنزعجي
        
    • تزعجيني
        
    • لا تُحدّقي
        
    • لاتزعجي نفسك
        
    • تزعجي
        
    • تزعجينا
        
    • تضغطي
        
    • لا ترشين
        
    • الداعرة التي لم
        
    • التقشف
        
    • تقلقي حول
        
    • تُضايقْ
        
    - Hm. Her zaman ünlü birisinin elini sıkma şansımız olmuyor. Open Subtitles ليس كل يوم تصافح شخص مشهور
    Lütfen canını sıkma, hayatım. New York'a ulaşınca söyleyecektim. Open Subtitles ارجوك ألا تنزعج هكذا ، كنت سأخبرك حين نصل الى نيويورك
    Canını sıkma Open Subtitles لا تنزعجي
    - Elbette. Canımı sıkma. Hayır dedim. Open Subtitles -بالطبع , لا تزعجيني , قلت لا .
    Doğrudan monitörlere sıkma. Open Subtitles لا تُحدّقي في شاشات المراقبة
    Lütfen canını sıkma Vera Teyze. Open Subtitles (أرجوك لاتزعجي نفسك يا عمتي (فيرا
    Annem hep, "başkalarını kendi sorunlarınla sıkma" derdi. Open Subtitles والدتي تقول دائما، "لا تزعجي الآخرين بمشاكلك."
    Canımızı sıkma! Yüzbaşı'yı bıçakladın mı? Open Subtitles لا تزعجينا بذلك هل قمت بطعن كابتن " فيبوس " ؟
    Canım, sıkma adamı. Kocan yemekte konuşmaktan haz etmiyor olabilir. Open Subtitles عزيزتي، لا تضغطي عليه لربما زوجك لا يحب الكلام أثناء العشاء
    Bir domuzun elini sıkma! Anlamıyor musun... Open Subtitles لا تصافح يد خنزير مجددا!
    Benim elimi sıkma. Open Subtitles لا تصافح يدي
    - Canını sıkma. Arabada konuşuruz. Open Subtitles - لا تنزعج ، سوف نتكلم فى السيارة
    Canını sıkma, Noor! Open Subtitles "نور", لا تنزعج!
    Canını sıkma. Open Subtitles لا تنزعجي.
    Canını sıkma. Open Subtitles لا تنزعجي
    - Elbette. Canımı sıkma. Hayır dedim. Open Subtitles -بالطبع, لا تزعجيني, قلت لا .
    Canımı sıkma! Open Subtitles ! لا تزعجيني
    Doğrudan monitörlere sıkma. Open Subtitles لا تُحدّقي في شاشات المراقبة
    Bilmi-- Biliyor musun? Hiç canını sıkma, LaDawn. Open Subtitles ...أنا لا - (أتعلمين ، لاتزعجي نفسك (لادون -
    Sen kendini sıkma. Open Subtitles لا تزعجي نفسكِ.
    Bir daha o kızın fotoğrafıyla canımızı sıkma. Open Subtitles لا تزعجينا بصورة تلك الفتاة مجددًا
    Silahı çok fazla sıkma. Open Subtitles لا تضغطي على البندقية صعبٌ للغاية
    Lütfen pipime biber gazı sıkma! Lütfen! Open Subtitles ارجوك لا ترشين بخاخ الفلفل في سروالي, ارجوك
    Hayatımız, duyduğum en aptalca şarkıyı yorumlamamıza bağlı. Kendini sıkma! Open Subtitles حياتنا تعتمد على ترجمة هذه الأغنية الداعرة التي لم أسمع بها من قبل
    Korkularımız da bizi kemer sıkma politikasının kör kuyusuna itti. TED و مخاوفنا قادتنا إلى الثقة العمياء في عقيدة من التقشف
    Kendini evde bırakıp tüm bu bilgileri toplantıya götürüp canını sıkma, çünkü en iyi kısım sensin. Open Subtitles لا تقلقي حول كيفية جلب كل هذه المعلومات الى الاجتماع أن تتركي نفسك فى البيت,
    Tatlım, bize katılamadığın için canını sıkma. Open Subtitles بإِنَّنا يَجِبُ أَنْ نَشتري مخدّراتَكَ الموسومةَ في خمسة، 10, 20 الأوقات التي السعر. الحبيب، لا تُضايقْ لتَوديعنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus