"sınıflarda" - Traduction Turc en Arabe

    • الصفوف
        
    • في الفصول
        
    • الفصل
        
    • الفصول الدراسية
        
    • في فصولهم
        
    • في قاعات
        
    Bence daha büyük ve ileri seviyedeki sınıflarda daha mutlu olur. Open Subtitles أعتقد أنها ستكون أكثر سعادة مع الأكبر سناً و الصفوف العليا.
    Bu uygulamalar, herkesin kullanımına açık ve eğitimciler sınıflarda kullanıyorlar. TED وهي مفتوحة المصدر ، وهي بمتناول الجميع ضمن تطبيقاتنا ، والمعلّمون بدأوا باستخدامها في الصفوف.
    Bu cihazların birçoğu göze çarpmıyor ve o kadar az buhar üretiyor ki gençler sınıflarda bile kullanıyor, Sharpie kalemleri gibi eşyalarına, kıyafetlerine ve kitapları arasına saklayabiliyorlar. TED العديد من هذه الأجهزة يصعب ملاحظتها ولا تُصدِر إلا القليل من الدخان بحيث يتعاطاها المراهقون في الفصول المدرسية ويخبئونها في أغراض، مثل المقلمات وفي ملابسهم وفي كتبهم.
    Elbette, sınıflarda aktif öğrenme teknikleri kullanarak. TED نفعل ذلك عبر التعليم التفاعلي داخل الفصل.
    Sonrasında ise size deneysel olarak oynamalar yaptığımız sınıflarda neler olduğunu göstereceğim. TED التالي سأريكم ماذا حدث عندما نختبر الفصول الدراسية بصيغة تجريبية.
    Amerikalı eğitimcilerin tarih boyunca sınıflarda çizgi roman kullanmaya neden bu kadar isteksiz olduklarını anlamak istedim. TED أردت معرفة لماذا المعلّمون الأمريكيّون كانوا على مدى التاريخ معارضين لاستعمال القصص المصورة في فصولهم.
    Eğitim sınıflarda ve okullarda gerçekleşiyor ve bunu yapan insanlar öğretmenler ve öğrenciler. Onların takdir yetkisini kaldırırsanız, eğitim gerçekleşmez. TED هي تحصل في قاعات الدراسة والمدارس، ومن يقوم بها هم المدرسون والتلاميذ، وإن أخذت حرية تصرفهم، فإنها تتوقف عن العمل.
    Tabii ki bu sadece sınıflarda olmuyor. TED وبالطبع، الأمر ليس فقط ما يحدث في الصفوف الدراسية.
    Benim olduğum bütün özel sınıflarda o da var. Open Subtitles أجل، إنه غبي جداً، هو في ذات الصفوف الدراسية التي أنا فيها
    sınıflarda gittikçe daha az zaman geçiriyorum. Open Subtitles و كوني عميداً للكُلية الآن أُمضي وقتاً أقَل في الصفوف
    Alt sınıflarda çok iyi bir hayat yaşamazsın. Ama gelece sene şartların iyileşir. Open Subtitles الصفوف الصغيرة تقيم في مبنى بسيط، العام المقبل سيكون لديكَ مسكن أفضل
    'Biz sadece düzenli sınıflarda yapamayan çocukları... eyalet sınavlarında işe yaramayan bilgiler verip izliyoruz' diyebilir. Open Subtitles أننا نقوم بفصل التلاميذ العاجزين عن الإندماج في الفصول العادية وتلقينهم معارفَ ليست مُدرجةً في الإمتحانات العامة
    Gelecek nesil bilimcilerini güçlendirmek ve ilham vermek amacıyla, yeni teknolojilerin sınıflarda benimsenmesini hızlandırmak için gerçekten öğretmenlere ihtiyacımız var. TED ليتسنى لنا تمكين و إلهام الجيل القادم من العلماء، نحن بحاجة لمعلمين لقيادة إعتماد التكنولوجيا الجديدة في الفصول الدراسية.
    Birçok yönden, bilim eğitimindeki sıradaki büyük, önemli atılımın artık teknolojide yatmadığına inanıyorum, ancak bunun yerine öğretmen kararı ile sınıflarda bu teknolojilere dikkat çekmekte ve benimsemekte yatıyor. TED لذلك و بعدة طرق، أعتقد أن النقلة النوعية الكبيرة القادمة في تعليم العلوم، لا تعتمد على التكنولوجيا ، بقدر إعتمادها على قرار المعلم لدفع واعتماد هذه التقنيات في الفصول الدراسية.
    Fakat Sayın Başkan, üçüncü sınıflarda daha önce de yükselişler gördük. Open Subtitles لكننا شهدنا إرتفاعا لنتائج الفصل الثالث من قبل
    Ve bu durum, dünyanın odağının sadece sınıflarda kaç kişi olduğunu, saymak yerine, kaç öğrenen olduğunu saymaya okullu olmak yerine, öğrenime yönelmesi gerektiğini anlamamızı sağladı. TED وتلك هي الطريقة التي اكتشفنا بها أننا بحاجة لتغيير تركيز العالم من التعليم إلى التعلّم. من مجرد حساب عدد الطلاب في الفصل إلى عدد من يتعلمون منهم في الواقع.
    Bundan herkes yararlandı çünkü öğretmenlerimiz en yeni düşünce sistemlerine ulaşabildiler ve üniversite öğrencileri de sınıflarda gerçek hayat deneyimleri kazanabildi. TED وقد استفاد الجميع من ذلك لأن المعلمين استفادوا من التفكير الجامعي الحديث والطلبة الجامعيين حصلوا على خبرات حية من أرض الواقع في الفصل.
    İhtiyaç duyduklarında kızların bir araya gelebilmeleri için koridorlarda ve sınıflarda alanlar oluşturdular. TED قاموا ببناء أماكن على طول ممرات المدرسة وفي الفصول الدراسية للفتيات لإعادة التجمع في حالة حاجتهن لدقيقة للقيام بذلك.
    Bugün sınıflarda neredeyse her telefonda ve bilgisayarda bulunan kameralar, en genç bilim insanlarının çevrelerini gözlemlemelerini, belgelemelerini ve bulgularını internette paylaşmalarını sağlıyor. TED توجد الكاميرات اليوم داخل الفصول الدراسية في كل أجهزة الهاتف والحاسوب مما يتيح للعلماء الأصغر سنًا مشاهدة العالم حولهم لتوثيقه ومشاركة النتائج التي يتوصلون إليها عبر الإنترنت
    Programı geliştirirken müfredata tam uyum sağlaması ve öğretmenlerin sınıflarda son teknolojiyi kullanmaları için öğretmenlerle birlikte çalıştık. TED لقد عملنا مع المعلمين أثناء هذا التطوير لضمان أنه سوف يتلائم مع المناهج الدراسية الحالية وتمكين المعلمين من استخدام أحدث التقنيات في فصولهم الدراسية.
    Ama bu şu anda sınıflarda olanlardan temel olarak farklı. TED لكنه مختلف جذرياً مما يحدث في قاعات الدرس الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus