Bence daha büyük ve ileri seviyedeki sınıflarda daha mutlu olur. | Open Subtitles | أعتقد أنها ستكون أكثر سعادة مع الأكبر سناً و الصفوف العليا. |
Bu uygulamalar, herkesin kullanımına açık ve eğitimciler sınıflarda kullanıyorlar. | TED | وهي مفتوحة المصدر ، وهي بمتناول الجميع ضمن تطبيقاتنا ، والمعلّمون بدأوا باستخدامها في الصفوف. |
Bu cihazların birçoğu göze çarpmıyor ve o kadar az buhar üretiyor ki gençler sınıflarda bile kullanıyor, Sharpie kalemleri gibi eşyalarına, kıyafetlerine ve kitapları arasına saklayabiliyorlar. | TED | العديد من هذه الأجهزة يصعب ملاحظتها ولا تُصدِر إلا القليل من الدخان بحيث يتعاطاها المراهقون في الفصول المدرسية ويخبئونها في أغراض، مثل المقلمات وفي ملابسهم وفي كتبهم. |
Elbette, sınıflarda aktif öğrenme teknikleri kullanarak. | TED | نفعل ذلك عبر التعليم التفاعلي داخل الفصل. |
Sonrasında ise size deneysel olarak oynamalar yaptığımız sınıflarda neler olduğunu göstereceğim. | TED | التالي سأريكم ماذا حدث عندما نختبر الفصول الدراسية بصيغة تجريبية. |
Amerikalı eğitimcilerin tarih boyunca sınıflarda çizgi roman kullanmaya neden bu kadar isteksiz olduklarını anlamak istedim. | TED | أردت معرفة لماذا المعلّمون الأمريكيّون كانوا على مدى التاريخ معارضين لاستعمال القصص المصورة في فصولهم. |
Eğitim sınıflarda ve okullarda gerçekleşiyor ve bunu yapan insanlar öğretmenler ve öğrenciler. Onların takdir yetkisini kaldırırsanız, eğitim gerçekleşmez. | TED | هي تحصل في قاعات الدراسة والمدارس، ومن يقوم بها هم المدرسون والتلاميذ، وإن أخذت حرية تصرفهم، فإنها تتوقف عن العمل. |
Tabii ki bu sadece sınıflarda olmuyor. | TED | وبالطبع، الأمر ليس فقط ما يحدث في الصفوف الدراسية. |
Benim olduğum bütün özel sınıflarda o da var. | Open Subtitles | أجل، إنه غبي جداً، هو في ذات الصفوف الدراسية التي أنا فيها |
sınıflarda gittikçe daha az zaman geçiriyorum. | Open Subtitles | و كوني عميداً للكُلية الآن أُمضي وقتاً أقَل في الصفوف |
Alt sınıflarda çok iyi bir hayat yaşamazsın. Ama gelece sene şartların iyileşir. | Open Subtitles | الصفوف الصغيرة تقيم في مبنى بسيط، العام المقبل سيكون لديكَ مسكن أفضل |
'Biz sadece düzenli sınıflarda yapamayan çocukları... eyalet sınavlarında işe yaramayan bilgiler verip izliyoruz' diyebilir. | Open Subtitles | أننا نقوم بفصل التلاميذ العاجزين عن الإندماج في الفصول العادية وتلقينهم معارفَ ليست مُدرجةً في الإمتحانات العامة |
Gelecek nesil bilimcilerini güçlendirmek ve ilham vermek amacıyla, yeni teknolojilerin sınıflarda benimsenmesini hızlandırmak için gerçekten öğretmenlere ihtiyacımız var. | TED | ليتسنى لنا تمكين و إلهام الجيل القادم من العلماء، نحن بحاجة لمعلمين لقيادة إعتماد التكنولوجيا الجديدة في الفصول الدراسية. |
Birçok yönden, bilim eğitimindeki sıradaki büyük, önemli atılımın artık teknolojide yatmadığına inanıyorum, ancak bunun yerine öğretmen kararı ile sınıflarda bu teknolojilere dikkat çekmekte ve benimsemekte yatıyor. | TED | لذلك و بعدة طرق، أعتقد أن النقلة النوعية الكبيرة القادمة في تعليم العلوم، لا تعتمد على التكنولوجيا ، بقدر إعتمادها على قرار المعلم لدفع واعتماد هذه التقنيات في الفصول الدراسية. |
Fakat Sayın Başkan, üçüncü sınıflarda daha önce de yükselişler gördük. | Open Subtitles | لكننا شهدنا إرتفاعا لنتائج الفصل الثالث من قبل |
Ve bu durum, dünyanın odağının sadece sınıflarda kaç kişi olduğunu, saymak yerine, kaç öğrenen olduğunu saymaya okullu olmak yerine, öğrenime yönelmesi gerektiğini anlamamızı sağladı. | TED | وتلك هي الطريقة التي اكتشفنا بها أننا بحاجة لتغيير تركيز العالم من التعليم إلى التعلّم. من مجرد حساب عدد الطلاب في الفصل إلى عدد من يتعلمون منهم في الواقع. |
Bundan herkes yararlandı çünkü öğretmenlerimiz en yeni düşünce sistemlerine ulaşabildiler ve üniversite öğrencileri de sınıflarda gerçek hayat deneyimleri kazanabildi. | TED | وقد استفاد الجميع من ذلك لأن المعلمين استفادوا من التفكير الجامعي الحديث والطلبة الجامعيين حصلوا على خبرات حية من أرض الواقع في الفصل. |
İhtiyaç duyduklarında kızların bir araya gelebilmeleri için koridorlarda ve sınıflarda alanlar oluşturdular. | TED | قاموا ببناء أماكن على طول ممرات المدرسة وفي الفصول الدراسية للفتيات لإعادة التجمع في حالة حاجتهن لدقيقة للقيام بذلك. |
Bugün sınıflarda neredeyse her telefonda ve bilgisayarda bulunan kameralar, en genç bilim insanlarının çevrelerini gözlemlemelerini, belgelemelerini ve bulgularını internette paylaşmalarını sağlıyor. | TED | توجد الكاميرات اليوم داخل الفصول الدراسية في كل أجهزة الهاتف والحاسوب مما يتيح للعلماء الأصغر سنًا مشاهدة العالم حولهم لتوثيقه ومشاركة النتائج التي يتوصلون إليها عبر الإنترنت |
Programı geliştirirken müfredata tam uyum sağlaması ve öğretmenlerin sınıflarda son teknolojiyi kullanmaları için öğretmenlerle birlikte çalıştık. | TED | لقد عملنا مع المعلمين أثناء هذا التطوير لضمان أنه سوف يتلائم مع المناهج الدراسية الحالية وتمكين المعلمين من استخدام أحدث التقنيات في فصولهم الدراسية. |
Ama bu şu anda sınıflarda olanlardan temel olarak farklı. | TED | لكنه مختلف جذرياً مما يحدث في قاعات الدرس الآن |