"sınıftaki" - Traduction Turc en Arabe

    • الصف
        
    • بالصف
        
    • الدرجة
        
    • صفنا
        
    • للصف
        
    • في فصلي
        
    • في السنة الأولى
        
    • من الأطفال في
        
    • الطلاب في
        
    Nasıl bir gerizekalı dördüncü sınıftaki kızına şeytani bir dünyanın onu beklediğini söyler? Open Subtitles أي نوع من المغفلين يخبر طفلة في الصف الرابع بأنها سترث عالماً شريراً؟
    7. sınıftaki Mary Snyder gibi mi, hani şu aslında hiç var olmayan? Open Subtitles حقاً , مثل ماري سنايدر في الصف السابع ؟ الفتاة التي لا توجد
    Bu da bize sınıftaki en kötü çocuk olma şansını veriyor. Open Subtitles قد يكون أكبر وأسوأ فتى في الصف يعبر ويقوم بذلك أيضاً
    sınıftaki en zeki çocuk olmak, sınıftaki en yalnız çocuk olmak demektir. Open Subtitles أن تكون أذكى فتى بالصف مثل كونك الفتى الوحيد بالصف فاتهم ذلك
    Her zaman birinci sınıftaki tuvaletlerin daha büyük olduğunu sanmıştım çünkü insanlar daha şişmandır. Open Subtitles اعتقدت دائماً أنها ستكون أكبر في الدرجة الأولى لأن الناس في الدرجة الأولى أسمن
    12'inci sınıftaki çocuklar: Amerikan yönetim sistemi ile ilgili olarak çok da heyecanlı sayılmazlardı. TED وكان الاطفال في الصف ال12 ليسوا متحمسين جداً حيال النظام الامريكي الحكومي
    diyorum. Erkek kardeşim ise, "sınıftaki en iyi notu ben aldım." TED و يقول أخي: لقد حصلت على اعلى درجة في الصف
    Görünen o ki beşinci sınıftaki içgüdülerim doğruydu. TED بدى لي أن غرائزي منذ الصف الخامس كانت صحيحة.
    5. sınıftaki 30 çocukla ilgili tüm fikir, hepsi aynı şeyi aynı anda öğreniyor, bu açıkça geçmişten gelen bir başarısızlık. TED وفكرة وجود 30 طفل في الصف الخامس، يتعلمون نفس الأشياء في نفس الوقت، أنّت تعلم، بوضوج يوجد رفض مهنّي.
    Finale girdiğimde zihnim sessizdi. sınıftaki en yüksek notlardan birini aldım. TED ولكن عندما دخلت للاختبار النهائي، كان عقلي هادئًا. وفي الحقيقة حصلت على واحدة من أعلى الدرجات على مستوى الصف.
    Yüzde 31 oranında, neredeyse her üç gençten birisi sınıftaki münazaralardan geri çekiliyor. Bu tartışmalarda başarısız oluyorlar, çünkü görünümleri üzerine dikkat çekmek istemiyorlar. TED ٣٠٪ ، ما يقارب ١ من كل ٣ مراهقين ينسحبون من النقاشات في الصف لا يشاركون لأنهم لا يريدون لفت الإنتباة إلى مظهرهم
    Ancak burada durmadık çünkü öğrencilerin sınıftaki katılımları için sadece ne kadar anlamı olduğunu gördük. TED ولكن لم نتوقف هنا ، لأننا قد رأينا فقط مدى أهمية و معنى ذلك في مشاركة الطلاب في الصف.
    Ben Clint Smith ve bu da "sınıftaki Tek Siyahi Çocuğa Övgü." TED أنا كلينت سميث وهذه قصيدة الطفل الأسود الوحيد في الصف.
    Ben Aracelis Girmay ve bu, bana kartpostal hazırlayan 3. sınıftaki Estefani için. TED أنا "أرسيليس غيرماي" و هذا لـ"استيفاني" في الصف الثالث والتي صنعت لي بطاقة.
    Bağış yapanlar o sınıftaki öğrencilerden mektuplar alıyor, TED فالمتبرعون يحصلون غالباً رسائل من الأطفال في الصف.
    Ama hâlâ bir kameram vardı ve ona, o sınıftaki bir sandalyede oturmayı hak ettiğimi göstermeye kararlıydım. TED لكن كان لدي آلة تصوير وأنا كنت مصرة أن أثبت له بأني أستحق مقعداً في ذلك الصف.
    Keşke dördüncü sınıftaki halimle bir kerecik olsun, konuşabilseydim. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني التحدث إلى نفسي وأنا بالصف الرابع
    Kendimi sınıftaki gibi denemek için . Open Subtitles لأجرّب بنفسي مثل الآلة التي رأيناها بالصف
    Uçak düşerse, birinci sınıftaki herkes ölecek nasılsa. Open Subtitles إن تحطّمت الطائرة، سيموت ركّاب الدرجة الأولى بأي حال
    Demin bizim sınıftaki kızlar onu sıkıştırdı. Open Subtitles اه، لقد تم التعدي عليها من قبل فتيات صفنا
    Onuncu sınıftaki balondan beri görmedim Angie. Open Subtitles بالإضافة إلي أنا وجو لا لم يحدث ذلك منذ الحفل الراقص للصف العاشر يا انجي
    sınıftaki tüm kızlardan birer Sevgililer Günü kartı alırdım. Open Subtitles دائماً أحصل على معايدة حب من كل فتاة في فصلي
    ...ve ikinci sınıftaki hocam Bayan Thomas'tı birinci sınıftaki ise Bayan Cobb'du. Open Subtitles و كانت الآنسة توماس هي مدرستي في السنة الثانية إبتدائي و كان السيد كوب هو مدرسي في السنة الأولى إبتدائي
    Belki sınıftaki iki çocuktur ve oğlan, kızın onu iteklediğini düşünür. TED ربما هم اثنان من الأطفال في فصل، والصبي يعتقد أن الفتاة دفعته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus