"sınırına kadar" - Traduction Turc en Arabe

    • لحدود
        
    • لحافة
        
    • إلى حدود
        
    • إلى خط
        
    Beni bölge sınırına kadar götür. Tek istediğim bu. Hayatta olmaz. Open Subtitles فقط صلني اقرب ما يمكن لحدود المقاطعة هذا كل ما أطلب
    Sanırım çocuklara seni kasaba sınırına kadar götürüp atmalarını söyleyeceğim. Open Subtitles أعتقد أن رجالي سيصطحبونك لحدود المقاطعة ويلقون بك خارجها
    Şehir sınırına kadar bize eşlik etmeye mi geldiniz memur bey? Open Subtitles أنت هنا لمرافقتنا لحدود المدينه أيها الضابط؟
    Yavrularını buzun sınırına kadar getiren annenin sonraki mücadelesi bir fok yakalamak. Open Subtitles بعد أن قادت دياسمها لحافة الجليد، يتمثل تحدي الأم التالي بصيد فقمة
    Gökyüzü ve yavruları içerisinde kalori barındıran herhangi bir şeyi aramak için akıntının sınırına kadar geldiler. Open Subtitles لقد ذهبت (سكاي) والديسمين لحافة الجزر للبحث عن أي شيء يمكن اعتباره سعرات حرارية
    Rosewood, Dedektif Foley'i otel odasına geri götür, toparlanmasını izle ve şehir sınırına kadar ona eşlik et. Open Subtitles "روز وود" ، خذ المحقق "فولي" إلى الفندق وراقبه جيداً ورافقه إلى حدود المدينة
    Beni şehir sınırına kadar izlemeyecek misiniz? Open Subtitles ألن توصلوني إلى حدود المدينة ؟
    İngiliz kanalından İsveç sınırına kadar uzanan.. Open Subtitles و تحول الأمر إلى خط طويل من الخنادق المحصنة بقوة
    Kıta sınırına kadar her yer yok oldu. Open Subtitles كلّ شيء دُمّر طوال الطريق إلى خط التقسيم القاريّ.
    Eyalet sınırına kadar götürür. Open Subtitles مما يؤمّن لنا الوصول لحدود الولاية
    Neyse, eyalet sınırına kadar götürmem gerek adamı. Open Subtitles على أي حال، عليّ أخذه فقط لحدود الولاية -لذا سأعود للمنزل بحلول الظلام
    Teksas sınırına kadar Broadway şarkıları söyledik. Open Subtitles قمنا بالغناء على ألحان "برودواي" طيلة الطريق إلى حدود "تكساس"
    Teksas sınırına kadar Broadway şarkıları söyledik. Open Subtitles قمنا بالغناء على ألحان "برودواي" طيلة الطريق إلى حدود "تكساس"
    North Gwinnett bölge sınırına kadar. Open Subtitles شمال (غوينت) إلى خط مقاطعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus