"sınırdan" - Traduction Turc en Arabe

    • الحدود
        
    • للحدود
        
    • الحدودِ
        
    • حدودنا
        
    Bu adam, kokaini sınırdan geçirmeme karşılık 5000 dolar verdi. Open Subtitles هذا الرجل, دفع لى 5000 دولار لأعبر الحدود ببعض الكوكايين.
    sınırdan kaçırmaya ben de varım. Ama onu neyle suçlayacağız? Open Subtitles حسنا، أنا موافق على خطّة الإختطاف خلف الحدود وبماذا نتهمه؟
    Bu yüzden Mühür sınırdan geçirilmeden önce onu geri almalıyız. Open Subtitles لذلك قبل أن يعبر الختم الحدود نحنُ يجبُ أن نعيده
    Sonra da iki farklı sınırdan ülkeye girecek, dikkatli olun. Open Subtitles و سنعبر الحدود من مكانين مختلفين هذا من دواعي الحيطه
    Hayır bayım, izne ihtiyaç yok. Pekala, sınırdan uzak durun ama. Open Subtitles كلا، ليس عليك يا سيدي حسناً، تأكد من الابتعاد عن الحدود
    Juarez: Bu sınırdan haberiniz vardır - dünyanın en tehlikeli sınırlarından biri. TED خواريز: قد سمعتم بالحدود واحد من أكثر الحدود خطورة في العالم.
    500 bin kilometre sınırdan daha azına sahibiz. TED لدينا أقل من 500,000 كيلومتر من الحدود.
    19 Yaşında ailesini ülkenin kuzeyinde bırakarak sınırdan kaçtı ve ailesini bir daha hiç görmedi. TED ترك عائلته في الجزء الشمالي من البلاد في سن التاسعة عشرة وعبر الحدود هارباً ولم يرى عائلته أبداً بعد ذلك.
    Sözleşmeyi imzalayalım, orduyu sınırdan geri çekerim. Open Subtitles أوافق ألا أغزو أوسترليتش نوقّع، ثم أسحب قوّاتي من الحدود
    Ama senin çiftliğinin tarafından değil. Doğrudan sınırdan geldik. Open Subtitles ولكننا لم نأتى من اتجاه مزرعتك لقد أتينا مباشرة من الحدود.
    Buraya gelmek için cenaze arabasının lngstadt'daki sınırdan geçmesi lazım. Open Subtitles ليأتي الي هنا العربه يجب أن تأتي عن طريق الحدود عند أنجشتاد
    Evet, uyarı gönderildiği için sınırdan geçmeni beklemezler. Open Subtitles لن يتوقعوا ان تجتاز الحدود باعتبار ان الأنذار قد تعمم
    sınırdan geçirecektim, bu yüzden buradayım. Open Subtitles أردت أن أعبرها الحدود لهذا السبب انا هنا
    sınırdan geçerken sigorta teminatı almalıydınız. Open Subtitles كان عليك شراء غطاء تأمين فور عبورك الحدود
    Bu gece sınırdan güvenli bir şekilde geçmen için plan yaptık. Open Subtitles لقد رتبنا لنقلك الآمن .عبر الحدود الليلة
    Tek bir bölge dışında.. sınırdan 50 mil içerde Open Subtitles ما عدا منطقة واحدة تبعد 80 كيلو متر عن الحدود
    Şimdi beni o sınırdan geçirmek için ne yapacaksın? Open Subtitles لذا، ماذا ستفعل لتساعدني في عبور هذه الحدود ؟
    Leo benden nakiti alır ve sen de sınırdan geçirirsin. Open Subtitles "ليو" يشتري بمالي، وأنت وأخوك تلعبان دور الوسيط عبر الحدود
    O nesne sınırdan girdikten sonra seni kaybettim. Open Subtitles هل أنت بخير؟ إعتقدت أني قد فقدتك عندما عبرت الحدود
    sınırdan Meksikalıların sığırını çalıyorlarsa bundan sana ne? Open Subtitles لماذا يزعجك تهريبهم للماشية المكسيكية من الحدود ؟
    Bilirsiniz işte, dürüst bir çizgide, yeni sınırdan gerçek hikayeler. Open Subtitles كما تعلمين قصص حقيقية للحدود الجديدة مباشرة من الخطوط
    sınırdan silahla geçerken yakalanırsan Meksika hapishanesinde 10 yıl yatarsın. Open Subtitles أنتَ تعلمُ القواعد إن تم القبضَ عليكَـ في الحدودِ وبحوزتكَـ سلاحٌ ما
    Göçmen işçilerin bile istedikleri zaman sınırdan geçmelerine engel olamıyoruz. Open Subtitles لا يمكننا منع العمال المهاجرين من عبور حدودنا أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus