"sınırlara" - Traduction Turc en Arabe

    • حدود
        
    Tamam, peki onunla seks yaptığınla övünürken hangi sınırlara saygı duyuyorsun ? Open Subtitles حسنا، وماذا حدود أنك تحترم عندما كنت المفاخرة عن ممارسة الجنس معها؟
    Boş bir kağıt alın ama sonra fikirlerinizi sınırlara kadar test edin. TED خذ ورقة فارغة، بالطبع، ولكن بعد ذلك اختبر أفكارك في حدود ــ ما لا نهاية، صفر.
    Görünüşe göre sınır tanımayan bu doktorun, birtakım sınırlara ihtiyacı var. Open Subtitles يبدو أن هذا الطبيب الذي لا يملك أي حدود يحتاج إلى بعض الخطوط الحمراء
    Öğreneceğin ilk şey sınırlara sahip olmak. Kabul etsen de etmesen de. Open Subtitles أول شيء أنت يجب أن تتعلمه بأن لديك حدود سواء اعترفت بذلك أم لا.
    Ama şimdilerde öyle bir dünyada yaşıyoruz ki gezegensel sınırlara ulaştık ve sadece birbirimize bağlı değil ve fakat artan bir şekilde birbirimize bağımlıyız, sizin kaybınız artık benim kazancım değil. TED حسنا، و بما أننا في عالم وصلنا فيه إلى حدود الكواكب وبأننا لسنا فقط مترابطين بل معتمدين على بعضنا بشكل متزايد، فإن خسارتك لا تعني بعد الآن ربحا لي.
    Roma, medeni sınırlar istiyor, Roma'nın medeni sınırlara ihtiyacı var. Open Subtitles إن روما تريد و تحتاج إلى حدود بشرية
    sınırlara inanmamız sadece korku ve ukalalılıktan. Open Subtitles إنه مجرد الخوف من الإيمان في حدود
    Bütün sınırlara meydan okumakla alakalı. Open Subtitles عن الحب الذي تجاوز كل حدود المعقول
    Hiç sınırın yok! sınırlara ihtiyacım olması gerektiğini düşünmedim! Open Subtitles لم أعتقد أنه ينبغي أن يكون لدي حدود
    Büyük ihtimalle bütün sınırlara ulaşıyordur. Open Subtitles على الأرجح يصل إلى حدود الولاية.
    sınırlara bağlı kalmamayı sevmen gerekmez mi? Open Subtitles ألا يجب أن يكون الحبّ ليس له حدود ؟
    Bu uçsuz bucaksız, ıssız topraklarda at sürerken duvarlara, engellere ya da sınırlara katlanmazdı. Open Subtitles "ركوب هذا العظمى، أرض مهجورة انه لا يستطيع الوقوف جدران أو حواجز أو حدود
    "Neyin izin verildiğini veya uygun olduğu konusundaki sınırlara uymakta zorlanan." Open Subtitles "الفشل في ملاحظة حدود ما هو مسموح أو مناسب"
    Toby otoyol devriyesi tüm sınırlara kontrol noktası koydu diyor. Open Subtitles " توبي " قال بأن دوريات الطرق وضعت نقاط تفتيشية في جميع حدود الولاية
    Belki Ajan Weller'da aynı sınırlara ihtiyaç duyuyordur. Open Subtitles رُبما يشعر العميل " ويلر " بنفس الحاجة لوضع حدود
    Ama gezegendeki birçok sistemler arasında, bizim bu üç büyük sistemle birbirimize bağlı olduğumuzu gösteriyor; iklim değişimi, stratosferdeki ozonun azalması ve okyanuslardaki asitleşme. Bunlar, gezegenin tarihinde paleo döneme ait büyük ölçekli sınırlara bilimsel bir kanıt oluşturuyorlar. TED و لكن هذا يُظهر أننا متداخلين مع عدة أنظمة أخرى على الكوكب، متواصلين مع الأنظمة الثلاثة الكبرى، تغيرات المناخ، ثقب الأوزون و حمضية المحيطات وهي الأنظمة الثلاثة الكبرى، التي نجد أدلة علمية على أن لها حدود واسعة المدى، في سجلات الرصد التاريخية للكوكب.
    sınırlara saygılıyım. Open Subtitles أنا أحترم حدود كل شخص
    Ben sınırlara inanmıyorum insanlar arasında ki duygular... Open Subtitles لاأعتقدفي حدود بين الناس.
    Belki Ajan Weller'da aynı sınırlara ihtiyaç duyuyordur. Open Subtitles ربما يشعر العميل (ويلر) بحاجة لوضع حدود مثلك
    - Sınır tanımıyor. - sınırlara ihtiyacın var. Open Subtitles - ليس عندها حدود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus