"sınavda" - Traduction Turc en Arabe

    • الامتحان
        
    • الإختبار
        
    • الإمتحان
        
    • الاختبار
        
    • الأختبار
        
    • الامتحانات
        
    • بالإمتحان
        
    • امتحان
        
    • الإمتحانات
        
    • إمتحان
        
    • إختبارى
        
    • فى اختبارك اليوم
        
    • التحريري
        
    Boğazlarına bir yığın bilgiyi olduğu gibi boşaltıyoruz ve sınavda kâğıtlarına bunları kusuyorlar ve herkes evine entelektüel edinim olmaksızın, mutlu mesut gidiyor. TED حيث نحشوهم بمجموعة من الحقائق من جهة ليتقيؤوها بعد ذلك في الامتحان من جهة أخرى بحيث يعودون للمنزل دون أية إضافة فكرية.
    Hocam, lütfen sınavda çıkacak soruları bana söyleyin. Open Subtitles أيها الأستاذ ارجوك أخبرني ماهو الإجابة على السؤال فى الامتحان ؟
    Burada esas gerçekten çarpıcı olan şey bu üniversite öğrencilerinin çok uzun süre multimedya-taskingle meşgul olduklarını iddia edenlerin sınavda çok çok başarılı olduklarından emin olmaları. TED وهنا مايدهش فعلا، أن هؤلاء الطلبة الجامعيين الذين ينخرطون في استخدام العديد من الأجهزة في آن واحد بالدرجة الأولى مقتنعين بأنهم أحرزوا تقادير عالية في الإختبار.
    Hocam, lütfen sınavda çıkacak soruları bana söyleyin. Open Subtitles يا أســتاذ ارجوك أخبرني ماهو الإجابة على السؤال في الإمتحان ؟
    O sınavda o kadar da iyi değildin ve şimdi de Harvard hukuktasın. Open Subtitles لقد أدينا الاختبار معا، لم تبلين حسناً والآن أنتِ بكلية الحقوق بجامعة هارفرد
    sınavda oradan soru geldi. Open Subtitles وكان هذا هو السؤال الذى سألونى إياه يوم الامتحان
    Eğer sınavda kopya çekmişse bütün cevapları çalmışsa bu bütün sonuçları geçersiz kılar değil mi? Open Subtitles إذا غش في الامتحان , و نسخ كل الأجوبة ثم ستبطل النتائج أليس كذلك ؟
    Bu arada, Profesör Costin, bunun sınavda sorulacağını söyledi. Open Subtitles وبالمناسبة، البروفيسور كاستن قال إنها ستأتي في الامتحان
    - Tüm lise eğitimi tek bir sınavda resmen. Open Subtitles سيكون الإختبار كإختبارات الثانوية مجمعة أنا مستعد، حسنًا؟
    Ve son olarak yarınki sınavda başarılar. Open Subtitles لذا بالنهاية ، حظاً موفق ، وغداً سيكون الإختبار النهائي
    sınavda arkamda oturuyor olmayacaksın. Open Subtitles إنكِ لن تجلسين بقربي بينما آخذ هذا الإختبار
    sınavda başarısız olasıya kadar ağabeyimin sözlerine hep güvenmiştim. Open Subtitles لقد بقيت في قاعة الإمتحان لأنني وثقت بما قاله
    sınavda çok başarılı olmalısın, doktor. Open Subtitles من الأفضل ان تنجحي في ذلك الإمتحان وبعدها كوني دكتورة
    Evet, bilemiyorum. Bu sınavda tıkandığımı hissediyorum. Open Subtitles أجل، لا أدري أميل إلى الإخفاق في الإمتحان
    ...ve sınavda başarısız oldum ama ikinci bir şansı hakediyorum. Open Subtitles أنا ممتاز في عملي , و أنا رسبت في الاختبار لكنني أستحق فرصة ثانية
    ...ve sınavda başarısız oldum ama ikinci bir şansı hakediyorum. Open Subtitles أنا ممتاز في عملي , و أنا رسبت في الاختبار لكنني أستحق فرصة ثانية
    Doğru, hepsi önemli. Hepsi sınavda çıkabilir. Open Subtitles .صحيح, إنه مهم جدا يمكن أن يكون كل الأختبار
    Evet, hayır onlar... Aslında sınavda mükemmelerdi. Open Subtitles نعم ، لا انهم ، بالحقيقه قاموا بعمل جيد بتلك الامتحانات
    şimdi bahse girerim ki sınavda kopya çekerek "A" notu almayı becerebilirsem bir anda Hristiyan gibi olmaya başladı. Open Subtitles الآن, أراهن إن تمكنت من الحصول على ممتاز بالإمتحان بالغش سوف يبدو مثل مسيحي
    sınavda başarılı olmayı öğrenmekle matematiği öğrenmek arasında büyük fark var. Open Subtitles لكن تعلم كيفية النجاح في امتحان وتعلم الرياضيات ليسا الأمر عينه
    Siz de yazılı sınavda bir sürü "C" şıkkı işaretlediniz mi? Open Subtitles هل وجدت نفسك تحددين الكثير من الخيار الثالث بهذه الإمتحانات ؟
    Bir sınavda kopya çektim. Sırtımı sıvazlamak istemiyor musun? Open Subtitles لقد غششت في إمتحان لا تريدين أن تربتي على ظهري؟
    sınavda benden kopya çekerken sorun olmuyordu. Open Subtitles حسناً لم يكن يبدو إنك تمانع انه لدى كل الإجابات عندما كنت تنسخ إجابات إختبارى
    sınavda başarılar. Open Subtitles -حظاً طيباً فى اختبارك اليوم
    - Final sınavınız. Geçen yıl yazılı sınavda bir stajyerimiz 96.4 puan aldı. Open Subtitles %في العام الماضي كان لدينا نتيجة 96.4 في الإمتحان التحريري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus