"sıradaki" - Traduction Turc en Arabe

    • التالي
        
    • التالية
        
    • القادم
        
    • القادمة
        
    • التالى
        
    • التاليه
        
    • المقبل
        
    • المقبلة
        
    • الصف
        
    • تالياً
        
    • القادمه
        
    • التاليين
        
    • التّالي
        
    • بعده
        
    • تاليًا
        
    Sıradaki hedef, kendi sonuna yer altındaki tirbuşon bitkisinin buklelerinde ulaşır. TED يلقى الهدف التالي حتفه في باطن الأرض، في لفّات نبات اللولب.
    O halde oturum ertelenmiştir. Sıradaki tanığınızı yarın sabah çağırabilirsiniz. Open Subtitles سنكتفي بهذ القدر اليوم إذاً يمكنك استدعاء شاهدك التالي غداً
    Senin bir baban var. İşe yaramazın teki olsa da. Sıradaki soru. Open Subtitles لك والد ، كل ما في الأمر أنه غير كفء، السؤال التالي
    Şimdi, Sıradaki şiir Armantrout'ınkinden daha eski, A. E. Housman'ınkinden biraz daha yeni: TED الآن، القصيدة التالية أقدم من قصيدة آرامانتراوت، ولكن أحدث بقليل من قصيدة أ.
    Şimdi Sıradaki kısa bölüm için motor sesi olmadan konuşmaya devam edeceğim. TED الآن سوف أحافظ على سلامة آذانكم للمقطع القصير القادم وسأغطي عليه بصوتي.
    Kötü haberlerim var, millet! Sıradaki göreve gidecek kadar iyi degilsiniz. Open Subtitles أخبار سيئة, جميعكم أنتم لستم مؤهلين كفايةً للذهاب في المهمة القادمة
    Sıradaki şey, telefonun çalması ve "evet" ya da "hayır" cevaplarından birinin olması. Open Subtitles حسنا , الشىء التالى هو أن يرن الهاتف وستكون الأجابة نعم ام لا
    Ve eğer Sıradaki soru buysa, hayır kendimi suçlu hissetmiyorum. Open Subtitles وأنا لا أشعر بتأنيب الضمير إذا كان هذا سؤالك التالي
    Haydi, Sıradaki reklamlar başka bir şey yapmamı sağlamadan şu mağazaya gidelim. Open Subtitles هيا ، سنذهب للمتجر قبل أن يجعلني الإعلان التالي أفعل شيئاً آخر
    Sıradaki öksüz, Susan, kendisini evlat edinen yeni ailesinin yanına Namibya'ya gidiyordu. Open Subtitles ويتيمنا التالي سوسان كانت في طريقها الى ناميبيا لملاقاه والدها بالجدد بالتبني
    Bu iyi. Sıradaki garip çağrıyı, gitmeden önce birkaç kıç tekmelemek için alabilirsin. Open Subtitles ذلك جيد، تستطيع تلقي الاتصال الكاذب التالي والتعامل مع بعض الأوغاد قبل ذهابك
    Bu da şehirdeki herhangi biri onun Sıradaki hedefi olabilir demektir. Open Subtitles مما يعني أن أي واحد في المدينة يمكن أن يكون التالي
    Bir tane daha kolaylıkla öldürebilirim. Sıradaki olmak ister misin? Open Subtitles قد أقتل الآخر بسهولة هل تريد أن تكون التالي ؟
    Sıradaki hedefin eşi olacağını düşündük, özellikle de onu terk ettiyse. Open Subtitles نعتقد ان زوجته ستكون الهدف المنطقي التالي خصوصا إذا رحلت عنه
    Yeni takım ruhumuzu Sıradaki yeni uygulama bulma görevinde kullanalım. Open Subtitles حسنا ، لنأخذ روح الفريق الجديدة و نطبقها للتحدي التالي
    Elder Wiggs, Sıradaki geçiş hakkının benim arabama verilmesini talep ediyorum. Open Subtitles إيلدر انتظر .اطالب بأن تعطيني شرف ان تكون عربتي هي التالية
    İlkbahar konserinde seyirciler Sıradaki notayı duymak için heyecandan ölecekler. Open Subtitles الآن في حفلة الربيع , المشاهدين , سيتحمسون للنغمة التالية
    Biz bunu düşünürken, o da Sıradaki kurbanı nasıl öldüreceğini planlıyor. Open Subtitles وبينما نحاول معرفة ذلك، هو يخطط في كيفية قتل الضحية التالية.
    Şimdi, Sıradaki şarkı ilk tanıştığımızda kalbimi yerinden söküp blendera atan kişi için. Open Subtitles الآن,هذا اللحن القادم كتبته لشخص عندما التقيته اول مره مزق قلبي وجله ينزف
    Sıradaki veya bir sonraki davada ne olacağını kim bilebilir? Open Subtitles ما الذي سيحدث في القضية القادمة و التي يليها ؟
    Neyse ki Sıradaki tanığımızla size cevabımızı vereceğiz. Open Subtitles حسناً ، نحن لدينا الإجابة فى شاهدنا التالى
    Ya bu itin ne bildiğini öğreneceğiz, ya da Sıradaki ceset Jeremy'ninki olacak. Open Subtitles نحتاج لمعرفة مالذي ينويه هذا الهائهم وإلا بالأمكان ان يكون جيرمي الجثه التاليه.
    Siz de biliyorsunuz ki Sıradaki atlıyı bulmak için Elçiler bize lazım. Open Subtitles كما تعلمون، أنا أفعل ذلك إننا بحاجة للرسل للعثور على الفارس المقبل.
    İşte Sıradaki projelerde gündeme getiren sorular bunlardı. TED وادن هؤلاء هم الأسئلة التي تحدث في المشاريع المقبلة.
    İkinci Sıradaki tavşan sayılarını hesaplayıp oluşacak deseni kendimiz görelim. TED لنحسب عدد الأرانب في الصف الثاني ولنرى أيّ أنماط ستظهر.
    - Takasımız var. - Tamam, yani Sıradaki biziz, öyle mi? Open Subtitles لديك مبادلة - حسناً, هذا يعني بأننا سوف نختار تالياً -
    Sıradaki kızının resmi olsaydı.. Open Subtitles ماذا لو كانت الصوره القادمه التى سيرسلها الي ، هى صوره ابنتك
    Mahkemenin izniyle, Sıradaki birkaç tanığı koltuklarında sorgulayacağım. Open Subtitles بعد إذن المحكمة، انا فقط سأسأل الشهود التاليين في مقاعدهم
    Sıradaki yere götürmek için buradayım. Open Subtitles إنّي هُنا لأصطحبكِ إلى المكان التّالي.
    Sıradaki kardeşim ve kim bilir kaç masum insan daha. Open Subtitles , و أخي هو التالي و من يعلم كم أنسان برئ بعده
    Bakalım Sıradaki kararın senin boktan gününü herkesin boktan günü mü yapacak yoksa sadece bir kişinin mi boktan günü olacak. Open Subtitles ما ستفعله تاليًا سيحدد ما إذا سيكون يومك العصيب ،آخر يوم عصيب في حياة كلّ رفاقك .أم مجرد يوم عصيب آخر في حياتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus