"sırlarım" - Traduction Turc en Arabe

    • أسراري
        
    • أسرار
        
    • الأسرار
        
    • أسراراً
        
    • أسرارى
        
    • اسراري
        
    Göründüğünüz gibi gelip gidin lütfen. sırlarım kendilerini korur. Open Subtitles يمكنكم أن تَجيئوا وتَذْهبوا كما تشاءون أسراري تَحْرسُ نفسها
    - Sanırım benim önemli sırlarım yeteri kadar derinde saklı. Open Subtitles أعتقد أنّ معظم أسراري . مدفونة بعمق كافي
    Her ne kadar doğruyu söylediyse de. Ona dair sırlarım var. Open Subtitles أيًا كان ما يدعوها حقًا أسراري مقابل أسراره
    İyi bir çörek için çok özel sırlarım var. Open Subtitles قد أبيع أسرار الدولة مقابل كعكة جيدة
    Hiçbir zaman anlatmadığım çok karanlık ve kirli sırlarım var. Open Subtitles لديّ أسرار أكثر تعقيدًا لم أكشفها قط.
    ...ben çocukken bazı sırlarım vardı. Bunlar sadece sır saklamak içindi. Open Subtitles عندما كنتُ صغيرة، أحياناً يكون كتم الأسرار مُجرّد كتم للأسرار فحسب.
    - Onun sırları var benim de artık sırlarım var. Open Subtitles إنها تخفي عنى بعض الأمور، و أنا أخفي عنها أسراراً.
    Benim sırlarım hariç tabii ki. Open Subtitles إلا مع أسرارى الخاصة بالطبع
    Evet. Sanırım artık bütün sırlarım ortaya dökülüyor. Open Subtitles أجل، أعتقد أنّ جميع أسراري تُكشف الآن، صحيح؟
    Ve konuştuğumuz zamanlarda sırlarım konusunda o kadar da güvenilir değildin. Open Subtitles ،وحين تحدثنا لم تكوني جديرة بالثّقة مع أسراري
    -Bunu bana çevirme. -Hayır, kabul ediyorum, sırlarım var. Open Subtitles . لا تقلب هذا علي - . لا أنا سأعترف ، أنا لدي أسراري -
    Derin, karanlık, küçük sırlarım? Open Subtitles حالتي الزوجية ؟ أسراري العميقة ؟
    Şimdi ise bütün sırlarım su yüzüne çıkıyor. Open Subtitles "وتطفو كلّ أسراري على السطح الآن"
    Demek benim sırlarım şu kafanın içinde. Open Subtitles لا أصدق أن أسراري برأسك
    Benim sakladığım sırlarım yok. Open Subtitles أنا ليس لي أسرار
    Ama sırlarım var. Open Subtitles لكنّي عندي أسرار.
    Benim böyle sırlarım yok. Open Subtitles ليست لي أسرار كهذه
    Buraya gelmek, sırlarım olmadan yaşamam için bir şanstı benim için. Open Subtitles القدوم إلى هنا كان يفترض بأن تكون فرصتي لأعيش حياة خالية من الأسرار
    Yani, küçük sırlarım var. Open Subtitles أنا لدي بعض الأسرار الصغيرة
    küçük sırlarım var. Open Subtitles أنا لدي بعض الأسرار الصغيرة
    "Tatlı ve masum görünebilirim..." "...ama sırlarım var." Open Subtitles قد أبدو بريئاً لكني أخفي أسراراً
    Benim de sırlarım var Open Subtitles عندى أسرارى أيضاً
    Senin salak sırlarından bana ne. Kendi sırlarım var benim. Open Subtitles لا اهتم باسرارك الغبية لدي اسراري الخاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus