"sızıntının" - Traduction Turc en Arabe

    • التسريب
        
    • التسرب
        
    • تسرب
        
    • التسريبات
        
    Muhbirinin ölmesine sebep olan sızıntının kaynağının kendi olduğunu anlamış olmalı. Open Subtitles لابد أنّه أدرك أنّه كان مصدر التسريب الذي جعل مصدره يُقتل.
    İç İşleri sızıntının bu CIA bürosundan kaynaklandığını biliyor ama bu kişi herhangi bölümde çalışan herhangi biri olabilir. Open Subtitles الشؤون الداخليّة تعرف أنّ التسريب قد صدر من مكتب الإستخبارات هذا، لكن قد يكون أيّ أحدٍ في أيّ شُعبة.
    Gerçek şu ki hiçbir zaman sızıntının kimden olduğunu bulamayabilirsiniz. Open Subtitles الحقيقة، أنني لا أعتقد أنك ستعرف بكل تأكيد من المسئول عن هذا التسريب
    Bu sızıntının nerede olduğunu anlamamız gerektiğini düşünüyorum tam olarak nerede başladığını bilmeliyiz. TED ولكن اعتقد انه يتوجب علينا ان نفهم في البداية من اين بدأ ذلك التسرب
    Bunların bir sızıntının yol açtığı nemden kaynaklanmadığını görmek isterdim. Open Subtitles أنا أريد التأكد من أن الصوت ليس صادرا عن الرطوبة نتيجة التسرب البنائي
    Onu yakalamadan, sızıntının boyutunu öğrenemeyeceğiz. Open Subtitles ولن نعرف مدى تسرب المعلومات حتى نقبض عليه
    Son zamanlarda düşmana yapılan sızıntının kaynağı bunlar olabilirler. Open Subtitles كانو معا، لا بد أنهم كانو مسئولين عن التسريبات التي حصل عليها العدو في الآونة الأخيرة
    Beyler, korkarım kimyasal su boşaltma kanalında küçük bir sızıntı tespit ettik. sızıntının kaynağını bulana dek kimse gitmiyor! Open Subtitles أيها السادة ، أخشى أننا اكتشفنا وجود تسريب صغير بمكان من قسم الماء الثقيل ، لا ترحلوا حتى تجدوا ذلك التسريب
    Mesai arkadaşların doğal olarak sızıntının kaynağını öğrenmek isteyecekler. Open Subtitles وزملائكِ بالعمل سوف يريدون أن يعرفوا مصدر التسريب
    Menkul Kıymetler Borsası büyük olasılıkla soruşturulacak ve meslektaşlarınız da doğal olarak sızıntının kaynağını öğrenmek isteyecekler. Open Subtitles ستقوم منظمة النقد ..والتبادل بفتح تحقيق و سوف يحاول زملائك معرفة مصدر التسريب
    Buldum. Parmağım sızıntının üzerinde. Open Subtitles عثرت عليه، إصبعي موضوع على مكان التسريب.
    Bana sızıntının içeriden olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles اذا أنت تخبرينني أن التسريب حدث من الداخل ؟
    Birinci ve beşinci yasalar uyarınca sızıntının kaynağın siz olduğunun ortaya çıkması mümkün değil. Open Subtitles ونظراً للتعديل الدستوري الأول والخامس بحق التحفظ والنقض ومن المحتمل أنك أخرجت نفسك كمصدر التسريب
    NSA'in yerinde olsaydım sızıntının Kuzey Kore'nin içinden yapıldığını söylerdim. Open Subtitles حسناً ، لو كان بإمكانى إرتداء قبعة وكالة الأمن القومى كُنت لأقول أن التسريب قد أتى من الكوريون أنفسهم
    sızıntının arkasındaki izolasyon vanasını bul ve kapat. Open Subtitles ستجد صمام العزل خلف هذا التسرب .حركه لاسفل ستفعل ذلك ؟
    sızıntının nerede olduğunu bilseydik, oraya yama yapabilirdik. Open Subtitles إذا عرفنا أين كان التسرب ربما سنكون قادرين على إصلاحـه
    Şimdi, sızıntının kaynağını bulana kadar, kötü bir ajanının olduğunu varsayman ve ona göre davranman gerek. Open Subtitles الاَن، حتى تعلمي من أين التسرب عليكِ الافتراض بأن لديكِ عميلاً سيئاً والعمل ضده
    sızıntının göz ardı edilmesine ilişkin kararın alındığı toplantıyı anlatın. Open Subtitles أخبرنى عن تلك المقابلة التى قررتم فيها تجاهل التسرب
    Christine Phillips sızıntının kaynağını bulabilmek için birini işe almış. Open Subtitles كريستين فيلبس وظفت شخص خبير الذي تتبع مصدر التسرب.
    sızıntının şirketten gelmediği ne malum? Open Subtitles لماذا تشير كل أصابع الاتهام إليَّ؟ هل أنتِ متأكدة أن تسرب المعلومات لم يأت من طرفك؟
    Gerekçesi bir gaz sızıntısını gidermek olarak gösterilmiş, ama şehir kayıtlarında böyle bir sızıntının veya yapılan herhangi bir çalışmanın kaydı yok. Open Subtitles ولقد ذكرت الاوراق بأن السبب هو اصلاح تسرب الغاز ولكن المدينة لم تسجل أي تسرب من أي مكان عمل آخر
    Bu son sızıntının davayı nasıl etkileyeceğini düşünüyorsunuz? Open Subtitles برأيكِ، كيف ستؤثر التسريبات الأخيرة على مجرى القضية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus