Bazen ben uyurken parmaklarını Saçımda gezdirir ve benim farkında olmadığımı zanneder. | Open Subtitles | أحياناً وأنا نائمة يمرر أصابعه عبر شعري. يظنني لا ألاحظ ولكني ألاحظ. |
Koleraya, kanlı ishale yakalanırım, yatağımda pire, Saçımda Araplar, ama siyasetçilere yakalanmam. | Open Subtitles | سآخذ الكوليرا ، والدوسنتاريا، البراغيث في سريري، والعرب في شعري ، و لكننى لا أستطيع أخذ السياسيون |
Saçımda çiçekler, yıllar geçip gitti ama ben her dem tazeyim. | Open Subtitles | ومع بعض الورود في شعري ربما تكون السنين قد مرت بي لكني سأظل دوما شابة |
Ne? Yüzümde veya Saçımda çikolata kalıntısı filan mı var? | Open Subtitles | ماذا , هل مازال هناك بقايا شوكولاتة على وجهي أو شعري أو ما شابه؟ |
Saçımda hiç bit olmaması ne güzel. Ayak tırnaklarımı yemem. | Open Subtitles | "عدم وجود القمل بشعري شيء رائع" "ولا أقضم أظافر قدمي" |
Saçımda, cildimde, ciğerimin içindeler. | Open Subtitles | انهم أرقات انهم في شعري على جلدي و حتى في فمي |
Saçımda rüzgârı hissetmek, çimleri hissetmek ve yalnızca arkadaşlarımla zaman geçirmek. | Open Subtitles | والشعور بالرياح تلعب في شعري والعشب والاستمتاع بالوقت مع أصدقائي |
Kendimi öylece ortaya atıp eğlenip, Saçımda yapraklar bırakıp sonra da çekip gidemem. | Open Subtitles | لا استطيع رمي نفسي عليه و أن استمتع و أن يعلق الورق علي شعري و أن اغادر ببساطة |
Şimdiden Saçımda bir topak sakız görebiliyorum. | Open Subtitles | يمكنني رؤية شعري ملتصق به علكة كبيرة جداً |
Meğerse, Saçımda küçük cam elyaf parçaları varmış. | Open Subtitles | من الواضح.ان شعري يحتوي على على جزيئات صغيرة من الألياف الزجاجية |
Saçımda bıçak veya baska birsey sakladıgımı mı düsünüyorsunuz | Open Subtitles | هل تعتقد أنني أخبئ سكين في شعري أو شيء من هذا القبيل |
Saçımda, hala dün geceden kalma kusmuk var. | Open Subtitles | أعني أنه قد لا يزال هنالك قيء في شعري من ليلة البارحه |
Benimkinde, genelde Saçımda bir parça sakız olur, ve kel kalasıya kadar saçlarımı yolup dururum. | Open Subtitles | في حلمي حلمت أن دائما هناك علكه في شعري و ظللت أشدها و أشدها حتي أصبحت صلعاء |
Eskiden benim Saçımda böyleydi. Hapisane için sigara ve peynir kaçakçılığı yapardım. | Open Subtitles | لقد استعملتُ شعري كهذا، استعملته لتهريب الجبن والسجائر للسّجن. |
Hastayken başımı annemin kucağına koyardım o da parmaklarını Saçımda gezdirirdi. | Open Subtitles | عندما كنت مريضًا، كنت أقوم بوضع يدي في حضن أمي و كانت تمرر صوابعها خلال شعري |
İşin komiği, elimi Saçımda gezdirecek kadar saçım yok. | Open Subtitles | والظريف أن شعري خفيف كي أمرر أصابعي عبره |
Hatırladığım son şey, Saçımda kırılmış yumurtalarla uyanmamdı. | Open Subtitles | الأمر التالي الذي علمته أنني إستيقظت مع وجود بيض مخفوق في شعري |
Otobüste bir kadın vardı, benim de Saçımda plastik bir papatya. | Open Subtitles | كانت هناك امرأة في الحافلة وأنا كان لدي زهرة الأقحوان في شعري |
Saçımda 50 tane toka var. | Open Subtitles | لدي 50 دبوس شعر يمسك شعري سوية |
Ve işte o an, problemin ne Saçımda ne diş tellerinde ne de herhangi bir şeyde olduğunu anladım. | Open Subtitles | "وبتلك اللحظة، أدركتُ أنّ المشكلة لم تكمن بشعري مطلقاً" "أو بتقويم أسناني أو ما شابه كنتُ أنا المشكلة" |
Saçımda tokalar vardı. | Open Subtitles | كان هناك بعض الدبابيس فى شعرى ؟ الدبابيس ؟ |
Saçımda terebentin var. | Open Subtitles | حَصلتُ على التربنتينِ في شَعرِي. |