Cehenneme kadar yolu var. İkinci Dünya Savaşı'nda bile sağ kaldı. | Open Subtitles | سحقاً لذلك لقد نجا من الحرب العالمية الثانية |
Şey, şans eseri biri sağ kaldı. Kim? | Open Subtitles | حسناً ,لحسن الحظ نجا منهم واحد فقط |
Biz ayrıldığımızda, 40 kişi civarındaydı. Sizden kaç kişi sağ kaldı? | Open Subtitles | عندما رحلنا كنا 40 كم نجا منكم؟ |
sağ kaldı. | Open Subtitles | لقد عاشت. |
sağ kaldı. | Open Subtitles | لقد عاشت. |
Foss'un bir atı sağ kaldı. | Open Subtitles | لقد تبقى خيلٌ واحدٌ لـ(فوس) على قيد الحياة |
Biz ayrıldığımızda, 40 kişi civarındaydı. Sizden kaç kişi sağ kaldı? | Open Subtitles | عندما رحلنا كنا 40 كم نجا منكم؟ |
Biz ayrıldığımızda, 40 kişi civarındaydık. Sizden kaç kişi sağ kaldı? | Open Subtitles | عندما رحلنا كنا 40 كم نجا منكم؟ |
Blaise-Hamilton'ların en büyük kızı 11 yaşındaki Charlotte katliamda sağ kaldı. | Open Subtitles | "الابنة الكبرى شارلوت بليز - هاملتون، البالغ من العمر 11 عاما، "نجا بطريقة أو بأخرى من إراقة الدماء، |
Yalnızca McCrane sağ kaldı ama bu onu mahvetti. | Open Subtitles | (ماكرين) فقط من نجا من ولكنه أثر عليه تماماً |
Tabii Irak'ta sağ kaldı. | Open Subtitles | بالطبع , لقد نجا من (العراق) |