"sağduyu" - Traduction Turc en Arabe

    • الحس السليم
        
    • المنطق
        
    • التقدير
        
    • حس
        
    • العقلانية
        
    • أحساس
        
    • إحساس مبتذل
        
    • السليمة
        
    • اوقية
        
    Ülkemizde sağduyu artık pek yaygın değil. Open Subtitles في بلدنا، الحس السليم ليست شائعة بعد الآن.
    sağduyu üzerinde çalışıyorsak, bir sürü sorunla karşılaşacağız. Open Subtitles إذا عملنا على الحس السليم ثم سيتم التقى الكثير من التحديات.
    Güç, bir insanı tehlikeli yollara sokabilir onu merhamet, sağduyu, şefkat gibi şeylere karşı körleştirebilir Open Subtitles من شأن السُلطة أن تقود الرجل نحو مسارٍ خطير يمكنها أن تعميه تجاه أمور مثل, المنطق, اللطف والرحمة
    sağduyu, cesaretin en iyi yanıdır, derler. Open Subtitles يقولون أن التقدير هو أفضل جزء في الشجاعة
    Onları fazla büyümüş çocuklar olarak görmelisin, harhangi bir neden, sağduyu ya da hijyen taahhütü olmadan. Open Subtitles عليك أن تنتبه لهم كأطفال غير ناضجين بدون حس للمنطق او إلتزام بالنظافة
    Biz onlara sağduyu yağdırırız ama yağmur damlasının bir kanattan düştüğü gibi unuturlar. Open Subtitles فنحنُ نمطرهم بالنصائح العقلانية ولكنها تنزلق منهم كالأمطار من على الأجنحة
    - sağduyu diye bir şey duymadınız mı? Truitt'ler de inanıyor. Open Subtitles أليس لديكما أى أحساس بالمنطق السليم حسناً الأخوه ترويت يصدقونه
    sağduyu.. Open Subtitles ..إحساس مبتذل
    Bu çok fazla. sağduyu yine de üstün gelebilir. Open Subtitles إنّه خطير للغاية، الحس السليم لا يزال يسود.
    sağduyu bu ülkeyi seneler önce terk etti. Open Subtitles الحس السليم هجر هذه المقاطعة منذ أمدٍ طويل.
    Hayır, o Benjamin Spock'tı ve kitabının adı da: "Bebek ve Çocuk Bakımı sağduyu Kitabı" TED لا، في الحقيقة كان المؤلف هو بينامين سبوك، وكان اسم كتابه "الحس السليم في رعاية الأطفال والخدج"
    Bir çok insan sefil sağduyu yüzünden ölür, ve birisinin hatalarından asla pişman olmadığını çok geç fark eder. Open Subtitles إن معظم الناس يموتون من زحف الحس السليم و الإكتشاف المتأخر أن المرء لا يأسف على أخطائه إن الشئ الوحيد الذي نندم عليه هو أخطائنا
    Bu sağduyu. Open Subtitles أعني، وهذا هو الحس السليم.
    Ama sağduyu, sizi her zaman koruyamaz, dostlarım. Open Subtitles لكن المنطق ليس كافيا لابقائكم امنين يا اصدقائى
    Aldığınız eğitimle sağduyu satın alınmıyor. Open Subtitles كل ثقافتك لم تستطع منحك شيئاً من المنطق.
    Evet bak şöyle. sağduyu. Open Subtitles أجل, لدي, إن مضت على ما يرام, و هي المنطق السليم
    Bence sağduyu eksikliği suçların en düşüğüdür. Open Subtitles أعتقد قلة التقدير أقلّ من ذنوبه.
    Benim istediğim biraz daha sağduyu. Open Subtitles أنا أبحث بشيء من التقدير للجميع
    sağduyu size bir süreliğine rahat olmanızı söylemiyor mu? Open Subtitles أليس لديكم حس عام أن عليكم أن ترتاحوا لمدة من الزمن؟
    SUNUCU: Bu hafta sonu, sağduyu Mitingi Washington D.C'deki National Mall'da gerçekleşti. Open Subtitles بنهاية هذا الأسبوع هنالك حدث "تجمع من أجل العقلانية" هنا بواشنطن العاصمة
    Ben sağduyu demeyi tercih ederim. Open Subtitles أفضل ان أدعوه أحساس مألوف
    sağduyu.. Open Subtitles ..إحساس مبتذل
    Durumlarla ilgilidir: Yaşam koşulları, hijyen, sağduyu. Open Subtitles ولكن على الظروف المعيشية والنظافة والعادات السليمة
    Bir parça sağduyu sahibi olan bir adamın asla yapmayacağı bir şey. Open Subtitles الأمر لا يبدو وكأنه شيء رجل يختار اذا كان حصل اوقية (الاونصة) من الحس السليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus