"sağlarken" - Traduction Turc en Arabe

    • بينما
        
    Ve biz hakimiyeti sağlarken, onlar rezil olacaklar! Open Subtitles وهم سوف يذلون بالكامل بينما نحن نحقق الهيمنة كلها
    Nadia bu hayata, yeni ailesine uyum sağlarken desteğe ihtiyacı var. Open Subtitles بينما يتأقلم نادية إلى هذه الحياة... إلى العائلة الجديدة، تحتاج دعما،
    Devenin kalın kürkü onu gece sıcak kalmasını sağlarken gün boyunca güneş ışığını da yansıtmaya yarıyor. Open Subtitles فراء الجمل السميك يبقيه دافئ في الليل بينما عاكس في النهار
    Başka nerede, yerel ekonomiye katkı sağlarken vahşi yönünüzü bir kenara bırakıp rahatlayabilirsiniz ki? Open Subtitles في أي مكان يمكنك خسارة جانبك البري بينما لا يزال هناك جزء يساعد الاقتصاد؟
    Ama ilginç olan şu ki, vücutlarımız modern toplum içerisindeki yaşama uyum sağlarken, bazı normal mikroplarımızı kaybediyoruz ve bunun yanı sıra, bağırsağa bağlı birçok hastalık dünya çapındaki gelişmiş ülkelerde birdenbire artmaya başlıyor. TED ولكن بشكل مثير للاهتمام، بينما تتأقلم أجسامنا مع الحياة في المجتمع المعاصر، فإننا نخسر بعض ميكروباتنا الطبيعية، وفي الوقت نفسه، هناك عدد من الأمراض المتعلقة بالأمعاء التي تزداد بسرعة في البلدان النامية حول العالم.
    Sosyal medya gerçeğin bize daha hızlı ulaşmasını sağlarken söyletintilerin de teyit edilmeden yayılmasına ve hataların çürütüldükten çok sonra dahi hayatta kalmalarına imkan verdi. TED بينما سهلت وسائل التواصل الاجتماعي وصول الحقيقة بشكل أسرع إلا أنها سمحت أيضًا بنشر الشائعات قبل التأكد منها وسمحت للأكاذيب أن تبقى لفترة طويلة بعد أن تنفى.
    Çeşitli mevsim ve coğrafi konum bazı bölgelerde daha çok yağmur ve doğal su kaynağı sağlarken diğer bölgeler, suya ulaşımı zorlaştıran coğrafi özelliklere sahiptir. TED توفر المناخات والجغرافيا المتنوعة لبعض المناطق الأمطار ومصادر المياه الطبيعية، بينما تتميز مناطق أخرى بميزات جغرافية تجعل نقل المياه أكثر صعوبة.
    Nişanlaması para sağlarken, silahları ticaretinin araçlarıdır. Open Subtitles أسلحته هي أدوات تجارته , بينما هدفه يجلب له ماله .
    Sen silahlanma yarışından kazanç sağlarken? Open Subtitles بينما تربح أنتَ من سباق التسلّح ؟
    Ben Candy'nin odaklanması sağlarken, Open Subtitles بينما كنت أتأكد من ابقاء كاندي منتبهة
    Steel, ben çekirdeğe güç sağlarken, Ultralinkleri uzak tut. Open Subtitles صدأ، وعقد قبالة Ultralinks بينما أنا السلطة الأساسية. STEEL: حصل ذلك.
    Steel, ben çekirdeğe güç sağlarken, Ultralinkleri uzak tut. Open Subtitles صدأ، وعقد قبالة Ultralinks بينما أنا السلطة الأساسية. STEEL:
    Ben çekirdeğe güç sağlarken, Steel Ultralinkleri uzak tutacak. Open Subtitles سوف الصلب صد Ultralinks بينما أنا السلطة الأساسية. STEEL:
    Yeni tesisler ana masraflarda %40'dan %90'a varan tasarruf sağlarken, genellikle bizim sonradan yapılan tasarım düzenlemelerimiz %30 %60 oranında tasarruf sağlıyor ve bir kaç yıl içerisinde masrafını çıkarıyor. TED إجمالاً, توفر تصاميمنا التحسينية حوالي 30 إلى 60 بالمئة من الطاقة و دفع مستحقات خلال سنوات قليلة, بينما تصاميم المنشأة الجديدة توفر من 40 إلى 90 بالمئة ونيّف من الطاقة مع تكلفة رأس مال أكثر انخفاضاً بشكل عام.
    Bunlar yerel topluluklardan gelen, çoğu daha önce bizzat hapsedilmiş, hırslı ve kendini adamış savunucular, müvekkillerin kefaletini ödeyip destek sağlarken davaları yasal sistemde işlem görecek, ihtiyaç duydukları her alanda kaynak ve destek sahibi olacaklar. TED وهؤلاء مدافعون شغوفون ومخلصون من المجتمعات المحلية، سُجن الكثير منهم في السابق، وسيقومون بدفع الكفالات ودعم الموّكلين. بينما تسير قضاياهم في النظام القانوني، مزودين إياهم بأية موارد أو دعم قد يحتاجونه.
    Bu sistem sayesinde, daha fazla kıza yardım edebiliyor ve okula gönderebiliyoruz, eğitimleri boyunca destekleyebiliyoruz, iş kurmalarına yardımcı olabiliyoruz ve en sonunda, kendi topluluklarına liderlik etmelerini sağlıyoruz -- hepsi, gelecek nesil için finansman sağlarken. TED خلال هذا النظام، قد تمكنا من مساعدة وإرسال المزيد والمزيد من الفتيات للمدارس، ودعمهن بينما هن هناك، مساعدتهن في بدء مشروع وفي نهاية المطاف، قيادة مجتمعاتهن - كل ذلك مع توفير التمويل للجيل القادم.
    Annem birlikteliği sağlarken... Open Subtitles بينما كانت أمي تتدبر أمرها
    Ben, Diego'nun Karma'yı anlamasını sağlarken... Open Subtitles .. بينما ُأفهم (دييقو) العاقبة الأخلاقية
    Anakin, biz üssün güvenliğini sağlarken sen senatör ve droidlerle birlikte kal. Open Subtitles اناكين) ابق هنا) مع السيناتور والآليون بينما نقوم بتامين المحطة
    Biz koruma sağlarken,... Open Subtitles من هذا الوادي بينما نزود غطاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus