"sağlayacağım" - Traduction Turc en Arabe

    • سأتأكد
        
    • سأجعل
        
    • سأحرص
        
    • سأجعلك
        
    • سأجعله
        
    • أتأكد
        
    • أجعل
        
    • سأجعلهم
        
    • أجعله
        
    • سأجعلها
        
    • سأضمن
        
    • أجعلك
        
    • ساتأكد
        
    • سأجعلكِ
        
    • اتأكد
        
    Orada görmeniz gereken bir kadın var ve oraya girebilmenizi sağlayacağım. Open Subtitles هناك إمرأة يجب أن تراها و أنا سأتأكد من أن تدخل
    Ama endişelenme. Eğitmenin olarak tüm bunları atlatmanı sağlayacağım, çünkü-- Open Subtitles لكن لا تقلق, كمعلّمك، سأتأكد من إجتيازك لكلّ هذا, لأنّ..
    Bu yıl en güzel doğum gününü geçirmeni sağlayacağım. Open Subtitles هذا العام، سأجعل عيد ميلادكِ الأفضل على الإطلاق.
    Şirketimizi oluştururken biriken tüm çaba ve bilgeliğimizin kazanç tablonuza yansımasını şahsen sağlayacağım. Open Subtitles سأحرص شخصياً على أن تعكس حقيبتك الاقتصادية كل الجهود والحكمة التي بنت شركتي
    Senin daha iyi hissetmeni sağlayacağım. Bana herşeyi unuttur. Open Subtitles ـ سأجعلك تشعر بتحسن ـ اجعليني أنسى كل شيء
    Ne param ne işim var ama biliyorum ki birşey çıkacak. Ben çıkmasını sağlayacağım. Open Subtitles ليس لدي مال ولا عمل لكني أدرك أن شيئاً ما سيحدث سأجعله يحدث.
    Belli bir fiyakası olmasını sağlayacağım. Benim iyi yaptığım şey budur, iş değil. Open Subtitles سوف أتأكد ان كانت لها مهارة معينة هذا ما أجيده,ليس العمل,ليس العمل
    "Ölmek istiyorum" gibi bir cümleyi bir daha bu kadar lakaytça kullanamamanızı sağlayacağım. Open Subtitles سأتأكد من أنكم لا تستعملون الكلمات مثل : أريد الموت , مرة أخرى
    Şimdi nerede ve nasıl olacağını bildiğime göre, Şansın onun tarafında olmasını sağlayacağım. Open Subtitles بما أنني أعلم المكان والزمان الآن سأتأكد من أن تكون الإحتمالات في صالحه.
    Jason cehennemlik ve oraya gitmesini sağlayacağım. Open Subtitles جيسون مكانه الجحيم وأنا سأتأكد من وصوله لهناك
    Bilgisayarın kendi kataloğunda çalıştırmasını sağlayacağım,.. Open Subtitles سأجعل الكومبيوتر يُجريها ،مقابل تسويقه الخاصّ
    Ona oy veren herkesin bunu öğrenmesini sağlayacağım. Open Subtitles وأنا سأجعل الجميع يعرف ذلك قبل أن يصوتوا لها من جديد
    Bu oyun sadece iptal edilmekle kalmayacak, fakat sizlerden hiçbirinin herhangi bir sahnede çalışmamanızı da sağlayacağım! Open Subtitles لن تلغى المسرحية فقط بل سأحرص على ألا يعمل أحد منكم في أي مسرح
    Hayır, kovulmandan da kötüsünü yapacağım. Seni kimsenin işe almamasını sağlayacağım. Open Subtitles ،لا، بل ستحصلين على ماهو أسوأ أي سأحرص على ألاّ يوظّفك أي أحد، ثانيةً
    Söz veriyorum, atlatmanı sağlayacağım. Yeter ki bana gel. Olur mu? Open Subtitles سأجعلك تجتاز هذا، أقسم، عد إليّ فحسب، اتفقنا؟
    Ama ona yaptığını, nasıl yaptığını mutlaka hissetmeni sağlayacağım. Open Subtitles ولكن مافعلته بها، وكيفية فعلك لذلك سأجعلك تشعر بشعورٍ مماثل
    Ona keyifli bir hayat yaşatarak hatasını anlamasını sağlayacağım. Open Subtitles سأجعله يدرك فشله بالعيش معه في حسن فكاهة مثالي
    Ne olursa olsun, herkesin senin masum olduğuna inanmasını sağlayacağım. Open Subtitles مهما يحدث سوف أتأكد أن كل شخص يعرف أنك برىء...
    Buradaki son gününüzü mümkün olduğunca rahat geçirmenizi sağlayacağım. Open Subtitles سأحاول أن أجعل يومك الأخير هنا مريحا بقدر المستطاع
    Kendilerine has hareketleriyle birbirlerini ezmelerini sağlayacağım. Open Subtitles سأجعلهم يستخدمون تقنياتهم ضد بعضهم حتى يسحق كل واحد منه الآخر
    Bu yüzde Los Angeles'a gidip, programa çıkıp vitrindeki herşeyin fiyatlarını bilip onun benimle gurur duymasını sağlayacağım ve daha sonra kim olduğumu açıklayacağım. Open Subtitles لذا سأذهب إلى لوس أنجلوس سأكون في العرض أربح مواجهة العرض أجعله فخورًا بي وأخبره من أنا
    "Eğer elindekini yere bırakırsan onun hayata gelmesini sağlayacağım, TED وهو يقول، " إذا ألقيت بها على الأرض، سأجعلها تحيا.
    Şahsen ne senin ne de ekibinin bir madalya almamasını sağlayacağım. Open Subtitles سأضمن شخصيًا على ألّا ترى لا أنت ولا طاقمك ميدالية ولا خطاب شكر.
    Senin de yapmanı sağlayacağım. Open Subtitles سأحاول قدر الاستطاع أن أجعلك تستمتع بليلة واحدة
    Bu kasetin yetenekli ellerde düzenlenmesini sağlayacağım, tamam mı? Open Subtitles ساتأكد من أن تعديل هذا الشريط سيكون بشكل ذوقي
    Tanrı şahidim olsun ki, beni yeniden sevmeni sağlayacağım. Open Subtitles , يشهد عليّ الله أنني سأجعلكِ تحبيني مجدداً
    O cesetlerden birini bulacağız ve senin silahına uyan bir mermi bulunmasını sağlayacağım. Open Subtitles سنجد جثه من تلك الجثث وسأعمل ان اتأكد ان بها رصاصه تطابق سلاحك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus