"sağlayacaksa" - Traduction Turc en Arabe

    • سيجعلك
        
    • سيجعلكِ
        
    • سيجعلنا
        
    • كان يجعلك
        
    • كان ذلك يجعلك
        
    • كان ذلك يعني
        
    Eğer daha iyi hissetmeni sağlayacaksa, kendimi aptal yerine koydum. Open Subtitles اذا كان هنالك ما سيجعلك تتحسن فسأفعل شيء سخيفا ً
    Eğer bilgisayarıma bakman gitmeni sağlayacaksa tamam o zaman, buyur. Open Subtitles الآن لو تركتك تنظر في جهازي سيجعلك تُغادر, اذن ,تفضل
    Tamam Luther, daha iyi hissetmeni sağlayacaksa seni o şekilde hatırlayacağım. Open Subtitles لو أن هذا سيجعلك تشعر أفضل سوف افكر فيك دائما بهذه الطريقة
    Daha iyi hissetmeni sağlayacaksa, bugün evden çıkarıldım. Open Subtitles إذا كان هذا سيجعلكِ تشعرين بتحسن فأنا قد طُردت اليوم
    Dost olmamızı sağlayacaksa borcunu öderim. Open Subtitles المغزى هو أنني أستطيع مساعدتك في ديونك إن كان ذلك سيجعلنا أصدقاء
    Eğer bu daha iyi hissetmeni sağlayacaksa ben de sürekli seni düşünüyorum. Open Subtitles إن كان يجعلك تشعر بتحسن، فأنا أفكر بك طيلة الوقت أيضًا.
    Daha iyi hissetmeni sağlayacaksa korkunçsun galiba. Open Subtitles أنا أسف,إن كان ذلك يجعلك تشعرين بتحسن غالبا لديك
    Güvenini sağlayacaksa, gözümü kırpmadan tekrar alırım. Open Subtitles ولجازفت مجدداً بلا تردد إن كان ذلك يعني الحفاظ على سلامتك
    Hayır ama rahatlamanı sağlayacaksa birkaç noktaya değinebilirim. Open Subtitles لا, لكنى يمكن ان أشير ببضعة أصابع لو ان ذلك سيجعلك مرتاح
    Eğer daha iyi hissetmeni sağlayacaksa, kendimi aptal yerine koydum. Open Subtitles اذا كان هنالك ما سيجعلك تتحسن فسأفعل شيء سخيفا
    Daha iyi hissetmeni sağlayacaksa seni temin ederim, bu mesafeden bile seni öldürebilirim. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لك أنه بمقدوري أن أقتلك من هنا إن كان هذا سيجعلك تشعر بالطمأنينة
    Daha iyi hissetmeni sağlayacaksa, fark etmediğine eminim. Open Subtitles لا أظن أنه لاحظ ذلك إذا كان ذلك سيجعلك تشعرين بتحسُّن
    Kendini daha iyi hissetmeni sağlayacaksa işin çoğunu biz yapıyoruz. Open Subtitles إن كان سيجعلك تشعرين بالأفضل نحن فى الحقيقة نقوم بالكثير من العمل
    Bak, eğer senin daha iyi hissetmeni sağlayacaksa gece boyunca silahı burada, hemen yanımda tutacağım, tamam mı? Open Subtitles إسمعي إذا كان هذا سيجعلك تطمئنين أكثر... سأبقي هذا السلاح بجانبي طيلة الليل، حسنا؟
    Eğer bu senin sesini kesmeni sağlayacaksa, pekala. Open Subtitles حسنا.. اذا كان هذا سيجعلك تصمتى
    Ama daha iyi hissetmenizi sağlayacaksa günaydınla devam edebiliriz. Open Subtitles لكننا سنقبل ب "صباح الخير" إذا كان ذلك سيجعلك تشعرين بالتحسن
    Eğer daha iyi hissetmeni sağlayacaksa sadece cinayete "teşebbüs" etmiş bir adamın gidişini izledin. Open Subtitles حسنا، كما تعرف، إذا كان هذا ...سيجعلك تحس بأي تحسن تقنيا تركت رجلا يفلت من محاولة الإغتيال
    Hangisi bunu yapmanı sağlayacaksa. Open Subtitles اى شىء سيجعلك تفعل ذلك
    Eğer rahat uyumanı sağlayacaksa, o kadını bulmaya çalışacağım. Open Subtitles أذا ذلك سيجعلكِ تنامين بشكلٍ أفضل سأحاول معرفه من هي تلك المرأة
    Daha iyi hissetmeni sağlayacaksa anlatırım. Open Subtitles هل سيجعلكِ هذا تشعرين بتحسن؟ إن أردتِ سأقول لكِ
    Tamam sert çocuk. Eğer daha hızlı gitmemizi sağlayacaksa buyur kes elimi. Open Subtitles حسنٌ، أيُّها القويّ افعلها، افعلها إن كان ذلك سيجعلنا نصل أسرع.
    Eğer bu onun daha kolay oy vermesini sağlayacaksa, eğer bu bize eşit ödeme yasasını getirecekse... Open Subtitles ان كان هذا سيجعل التصويت يمضي على ما يرام, ان كان هذا سيجعلنا نحصل على اجور متكافئة...
    Daha iyi hissetmeni sağlayacaksa annemle ben galibiyete kilitlenmiş durumdayız. Open Subtitles اذا كان يجعلك تشعرين باي تحسن, اعتقد انه انا وأمي ينقصناالفوز لذالك...
    Eğer daha iyi hissetmeni sağlayacaksa arabadan çıkmak için bir bahane bulup bir şeyler yaparak Collins'i gizlice dinleyebilirim. Open Subtitles اتعلم ، ان كان ذلك يجعلك تشعر بالأفضل يمكنني ان اختلق عذراً (بأن اخرج من السيارة واذهب لإستراق السمع على (كولينز
    Senin yaşamanı sağlayacaksa, onun geberdiğini görmeyi tercih ederim. Open Subtitles أفضل أن أراه يسقط ، إذا كان ذلك يعني أن الفرصة تسنح لك بالعيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus