"saat sonra" - Traduction Turc en Arabe

    • خلال ساعة
        
    • بعد ساعه
        
    • بعد ساعتين
        
    • غضون ساعة
        
    • ساعة بعد
        
    • ساعات بعد
        
    • خلال ساعات
        
    • خلال ساعه
        
    • في ساعة
        
    • وبعد ساعة
        
    • بعد ساعة
        
    • وبعد ساعات
        
    • منذ ساعة
        
    • بعد ساعتان
        
    • قبل ساعة
        
    Bir saat sonra geri geleceğim, çünkü bunun neye benzeyeceğini çok merak ediyorum. Open Subtitles سوف اعود خلال ساعة لإنني حقا لدي فضول لكي اعرف كيف سيكون حالك
    - Tren bir saat sonra kalkıyor, acele et. Open Subtitles . القطار سيغادر خلال ساعة ، أسرعى . فى دقائق معدودة
    Bu tarifeli bir sefer değil. O bir saat sonra gelir. Open Subtitles هذه ليست العربه العاديه, انها ليست على الخط الا بعد ساعه.
    Dergi iki saat sonra gönderilecek, bizse hala otelden 160 kilometre uzağız. Open Subtitles شحن العدد سيكون بعد ساعتين ونحن لانزال نبعد 100 ميل عن المنتجع
    Beni bir saat sonra eczane önünden alır mısın,lütfen? Open Subtitles هل يمكنك أن تلتتقطنى من الصيدلية فى غضون ساعة من فضلك ؟
    Aşırı kritik tutuşma, cihazı çalıştırdıktan 24 saat sonra meydana gelecek. Open Subtitles الاشعال الكبير الحرج سيحدث بـ 24 ساعة بعد ان نبدأ التشغيل
    Morluk derecesine ve kan akışına bakılırsa, ölümden ölümden birkaç saat sonra kesilmişler. Open Subtitles وبناء على لون البشرة وتدفّق الدمّ، سأقدر أنّها كانت عدّة ساعات بعد الوت.
    Bir saat sonra limandayız. Open Subtitles لنغير ملابسنا سننزل عن السفينة خلال ساعة
    Bizi bir saat sonra Miami'ye götürmek için bir uçak bekliyor. Büyük bir mesele haline getirme. Open Subtitles هناك طائرة تنتظرنا لتقلنا الى ميامى خلال ساعة
    Yaklaşık yarım saat sonra Amerikan Ordusu o yoldan buraya doğru gelecek. Open Subtitles فى خلال ساعة ونصف , الجيش الأمريكى سيأتى من هذا الطريق
    Bir saat sonra her zamanki yerimizde buluşalım mı? Open Subtitles هل يمكن أن تقابلني في خلال ساعة في المكان المعتاد؟
    Orada bizi bir tekne bekleyecek, bir saat sonra da ülkemizde olacağız. Open Subtitles هناك قارب ينتظرنا وفى خلال ساعة سنكون فى المدينة
    Ama tuhaftır, gidip 1 saat sonra geri gelmemi istedi. Open Subtitles لكن من الغريب ، أنه أراد منى الذهاب والعوده بعد ساعه واحده
    - Sakin ol. Bir saat sonra beni bu telefondan ara. Ne yapabileceğime bakacağım. Open Subtitles اهدئي و اتصلي بي بعد ساعه و سأرى ما يمكنني فعله
    Sesleniş, törensiz yapılan Başkanlık Yemininden iki saat sonra gerçekleşti. Open Subtitles جاء بعد ساعتين فقط من تأدية يمين الرئاسة بشكل مفاجئ
    Sadece bir saat sonra kapıda bizimle buluş. Open Subtitles فقط قابلنا بالخارج ، في غضون ساعة تقريباً.
    Birçok insan bir ölümsüz tarafından ısırıldıktan bir saat sonra ölür. Open Subtitles أغلب البشر ماتو خلال ساعة بعد عضهم من الخالدين
    Birkaç saat sonra akşamdan kalmış bir şekilde ortaya çıkar. Open Subtitles و تظهر خلال عدّة ساعات بعد التسكّع في مكان ما
    Birkaç saat sonra gerçek hayat tamamen kabuslar aleminin etkisine girecek. Open Subtitles خلال ساعات ، الواقعية تنطوي تماماً داخل عالم الكوابيس
    Tam bir saat sonra Marquis Oteline git. Open Subtitles خلال ساعه واحده بالضبط توجهى الى فندق ماركيز
    Acele etmeni istemem ama Milan uçağı 1 saat sonra kalkıyor. Open Subtitles أنا لا أريد تعجيلك، لكن الطيران إلى ميلان يتوقّف في ساعة.
    Tek sorun orada bir işe başladığında bir saat sonra yenisine başlamak istiyorsun. Open Subtitles المشكلة الوحيدة انك تبدأ بعمل هناك وبعد ساعة يجب ان تبدأ بعمل اخر
    Seni Jack Dempsey'nin oradan bir buçuk saat sonra alacaklar. Open Subtitles سيقلونك من أمام حانة جاك ديمبسى بعد ساعة و نصف
    ve bir kaç saat sonra, onun kafatası... tamamen kemirilmiş olarak bulundu. Open Subtitles وبعد ساعات قليلة، وجدت جمجمته خاليه من اللحم
    Normalde, bir saat sonra Bahama Adaları'na uçuyor olacaktım. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون في طريقي إلى باهاما منذ ساعة
    Başkan havuzu kapattı, ...iki saat sonra buluşmamızı istedi. Open Subtitles ،الرئيس إقترض حمام السباحة و التي يريد مقابلتها بعد ساعتان هي أنا
    Malucci bir saat sonra gelecek. Cleo pulmoner ödemiyle ilgileniyor. Open Subtitles مالوكي مرتبط ولن ياتي قبل ساعة وكليو مرتبطة بمريض لديه وذمة رئوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus