Bir saat sonra geri geleceğim, çünkü bunun neye benzeyeceğini çok merak ediyorum. | Open Subtitles | سوف اعود خلال ساعة لإنني حقا لدي فضول لكي اعرف كيف سيكون حالك |
- Tren bir saat sonra kalkıyor, acele et. | Open Subtitles | . القطار سيغادر خلال ساعة ، أسرعى . فى دقائق معدودة |
Bu tarifeli bir sefer değil. O bir saat sonra gelir. | Open Subtitles | هذه ليست العربه العاديه, انها ليست على الخط الا بعد ساعه. |
Dergi iki saat sonra gönderilecek, bizse hala otelden 160 kilometre uzağız. | Open Subtitles | شحن العدد سيكون بعد ساعتين ونحن لانزال نبعد 100 ميل عن المنتجع |
Beni bir saat sonra eczane önünden alır mısın,lütfen? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تلتتقطنى من الصيدلية فى غضون ساعة من فضلك ؟ |
Aşırı kritik tutuşma, cihazı çalıştırdıktan 24 saat sonra meydana gelecek. | Open Subtitles | الاشعال الكبير الحرج سيحدث بـ 24 ساعة بعد ان نبدأ التشغيل |
Morluk derecesine ve kan akışına bakılırsa, ölümden ölümden birkaç saat sonra kesilmişler. | Open Subtitles | وبناء على لون البشرة وتدفّق الدمّ، سأقدر أنّها كانت عدّة ساعات بعد الوت. |
Bir saat sonra limandayız. | Open Subtitles | لنغير ملابسنا سننزل عن السفينة خلال ساعة |
Bizi bir saat sonra Miami'ye götürmek için bir uçak bekliyor. Büyük bir mesele haline getirme. | Open Subtitles | هناك طائرة تنتظرنا لتقلنا الى ميامى خلال ساعة |
Yaklaşık yarım saat sonra Amerikan Ordusu o yoldan buraya doğru gelecek. | Open Subtitles | فى خلال ساعة ونصف , الجيش الأمريكى سيأتى من هذا الطريق |
Bir saat sonra her zamanki yerimizde buluşalım mı? | Open Subtitles | هل يمكن أن تقابلني في خلال ساعة في المكان المعتاد؟ |
Orada bizi bir tekne bekleyecek, bir saat sonra da ülkemizde olacağız. | Open Subtitles | هناك قارب ينتظرنا وفى خلال ساعة سنكون فى المدينة |
Ama tuhaftır, gidip 1 saat sonra geri gelmemi istedi. | Open Subtitles | لكن من الغريب ، أنه أراد منى الذهاب والعوده بعد ساعه واحده |
- Sakin ol. Bir saat sonra beni bu telefondan ara. Ne yapabileceğime bakacağım. | Open Subtitles | اهدئي و اتصلي بي بعد ساعه و سأرى ما يمكنني فعله |
Sesleniş, törensiz yapılan Başkanlık Yemininden iki saat sonra gerçekleşti. | Open Subtitles | جاء بعد ساعتين فقط من تأدية يمين الرئاسة بشكل مفاجئ |
Sadece bir saat sonra kapıda bizimle buluş. | Open Subtitles | فقط قابلنا بالخارج ، في غضون ساعة تقريباً. |
Birçok insan bir ölümsüz tarafından ısırıldıktan bir saat sonra ölür. | Open Subtitles | أغلب البشر ماتو خلال ساعة بعد عضهم من الخالدين |
Birkaç saat sonra akşamdan kalmış bir şekilde ortaya çıkar. | Open Subtitles | و تظهر خلال عدّة ساعات بعد التسكّع في مكان ما |
Birkaç saat sonra gerçek hayat tamamen kabuslar aleminin etkisine girecek. | Open Subtitles | خلال ساعات ، الواقعية تنطوي تماماً داخل عالم الكوابيس |
Tam bir saat sonra Marquis Oteline git. | Open Subtitles | خلال ساعه واحده بالضبط توجهى الى فندق ماركيز |
Acele etmeni istemem ama Milan uçağı 1 saat sonra kalkıyor. | Open Subtitles | أنا لا أريد تعجيلك، لكن الطيران إلى ميلان يتوقّف في ساعة. |
Tek sorun orada bir işe başladığında bir saat sonra yenisine başlamak istiyorsun. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة انك تبدأ بعمل هناك وبعد ساعة يجب ان تبدأ بعمل اخر |
Seni Jack Dempsey'nin oradan bir buçuk saat sonra alacaklar. | Open Subtitles | سيقلونك من أمام حانة جاك ديمبسى بعد ساعة و نصف |
ve bir kaç saat sonra, onun kafatası... tamamen kemirilmiş olarak bulundu. | Open Subtitles | وبعد ساعات قليلة، وجدت جمجمته خاليه من اللحم |
Normalde, bir saat sonra Bahama Adaları'na uçuyor olacaktım. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أكون في طريقي إلى باهاما منذ ساعة |
Başkan havuzu kapattı, ...iki saat sonra buluşmamızı istedi. | Open Subtitles | ،الرئيس إقترض حمام السباحة و التي يريد مقابلتها بعد ساعتان هي أنا |
Malucci bir saat sonra gelecek. Cleo pulmoner ödemiyle ilgileniyor. | Open Subtitles | مالوكي مرتبط ولن ياتي قبل ساعة وكليو مرتبطة بمريض لديه وذمة رئوية |