Artık 50 reallik bir banknotum yoktu, Sadece bir kaç deneme. | Open Subtitles | لست أملك ورقة نقدية بمقدار 50دولاراً بعد الآن، فقط بضعة إختبارات |
Sadece bir kaç gün daha. Çok üzgünüm. Tekrar olmayacak. | Open Subtitles | فقط بضعة أيام أخرى, أعتذرُ جدًا, لن يحدث هذا مجددًا. |
Sadece bir kaç yüksek kalite parçaya ihtiyacın var, oradan başlayacağız. | Open Subtitles | تحتاجين فقط لبضعة قطع ذات جودة عالية، و سنبدأ من هناك |
Sadece bir kaç topal şey-- Görmek istemeyeceğin birşey. | Open Subtitles | فقط بعض الأشياء العادية أشياء لا تريدين أن تريها |
Sadece bir kaç saat uzakta. | Open Subtitles | إنها فقط بضع ساعات هبوطا هناك. |
Hiç sorun yaşamadık. Bu Sadece bir kaç günlük bir iş. | Open Subtitles | عمل هادئ لم يسبق أن كان لنا مشاكل فقط لبضع أيام |
lütfen Sadece bir kaç haftalığına,bunlar unutulana kadar | Open Subtitles | من فضلك ؟ فقط لعدة أسابيع إلى أن تنتهي المسألة هنا |
Sadece bir kaç adım atması lazım, en fazla bir kaç yüz metrelik yolu var. | Open Subtitles | فالمكان الذى سيقصده يبعد فقط بضعة خطوات، مائتى متر أو ما شابه |
Sadece bir kaç hafta annelerinin gözetiminde kalacaklar. | Open Subtitles | لديهم فقط بضعة اسابيع ليضلوا تحت عينها الساهره |
- Sadece bir kaç saniye sürmeli. - Ne sadece birkaç saniye sürmeli? | Open Subtitles | يجب أن يدوم فقط بضعة ثواني ما الذي يجب أن يدوم فقط بضعة ثواني؟ |
Buraya Sadece bir kaç odalı otel yapacaklar. | Open Subtitles | دعينا نُصلحُه ، إفتتاح فندق فقط بضعة غُرَف |
Düşün, Sadece bir kaç saniyeliğine, adamın neden vurulmadığını düşün. | Open Subtitles | فقط لبضعة ثوانٍ حول لمَ لا يصاب المرء أبداً |
Belki Sadece bir kaç dakikalığına konuşabiliriz. | Open Subtitles | ربما يمكننا التحدث فقط لبضعة دقائق |
- Yanında olmayı çok isterim. - Yok, çok teşekkür ederim ama Sadece bir kaç haftalığına gidiyorum zaten. | Open Subtitles | يسعدني المجيء معك - ، كلا ، أنا أقدر هذا لكنني سأغيب فقط لبضعة أسابيع - |
Ama sen ne demek istediğimi biliyorsun, Sadece bir kaç düşünce, bir kaç fikir. | Open Subtitles | لكنك عرفت ما أقصده فقط بعض التفكير ، فقط أفكار |
Sağ olun çocuklar. Sadece bir kaç sıyrık ve çürüğüm var. | Open Subtitles | شكراً لكم يا رفاق إنها فقط بعض الجروح والكدمات |
Sadece bir kaç oyun,dostum. gerçek değil. | Open Subtitles | انها فقط بعض التجارب المعتادة لا شىء جديد |
Sadece bir kaç dakika. | Open Subtitles | إنها فقط بضع دقائق. |
Sadece bir kaç dakika. Atladığın bir nokta olabilir. | Open Subtitles | فقط لبضع دقائق ,ربما هناك شئ تذكره هي عنك |
Ve Sadece bir kaç hafta oynayabildim. | Open Subtitles | لقد لعبت به فقط لعدة أسابيع والآن جعلني فتاي الدمية حبلي |
Onu Sadece bir kaç kutu su için öldürdüler. | Open Subtitles | لقد قتلوه من اجل.. فقط لبعض زجاجات الماء |
Cevabım hala hayır. Hadi ama, Sadece bir kaç mil. Yüzerek bile gidebilirim. | Open Subtitles | الإجابة، لا زالت لا هيا، إنها مجرد بضعة اميال يمكنني السباحة إلى هناك |
Sadece bir kaç güzel kelime ve bir bardak çaydan daha fazlasının gerekeceğini düşünüyorum, hayatımın bir anlamı olduğunu anlamamı sağlamak için. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه يوجد الكثير لأتلقاه منكِ أكثر من مجرد بعض الكلمات اللطيفة وفنجان من الشاي لجعلي أصدق أن حياتي تعني شيئاً |
Bana Sadece bir kaç numara gös... | Open Subtitles | لقد قمت بإستغلالي لك تصل لهدفك |
Sadece bir kaç haftamız kaldı ve çoğunuz ilk günkü kadar şişman. | Open Subtitles | انتباه بقي لدينا بضع أسابيع متبقيّة،ومعظمكم مازال سمينا كما كان في أول يوم |
Sadece bir kaç prova günümüz kaldı. | Open Subtitles | لدينا بضعة أيام تدريب مهدورة |
Hey, Sadece bir kaç dakikamız vardı. | Open Subtitles | لدينا فقط بضع دقائق |
Sadece bir kaç kan damlana ihtiyacımız var. | Open Subtitles | نحن بحاجة فقط عدد قليل من قطرات من الدم. |
Sadece bir kaç dakika sonra, evlerine vardık, ve saat tam olarak 8:00'di. | Open Subtitles | ثمّ لدقائق قليلة فقط لاحقاً، وَصلنَا إلى بيتِهم، وهو كَانَ بالضبط 8: 00. |