"sadece bir tanesi" - Traduction Turc en Arabe

    • واحد فقط
        
    • واحدة من
        
    • واحداً فقط
        
    • واحد منهم فقط
        
    • واحدة فقط من
        
    Kompütron, ofisimize kattığım birçok teknolojik cihazdan sadece bir tanesi. Open Subtitles أهلا، أهلا كمبيوترون واحد فقط من كثير من الأجهزة المتطورة
    Ama başta, içlerinden sadece bir tanesi bizi Benny Cordero'ya yönlendirdi. Open Subtitles ولكن واحد فقط أشار الينا تجاه بيني كروديرو في المقام الأول
    Ve bu çalışma son 20 yılda bunu gösteren yüzlerce çalışmadan sadece bir tanesi. TED وهذه ليست إلا واحدة من مئات ومئات الدراسات خلال العشرين سنة الماضية التي برهنت على ذلك.
    Negatif sonuç veren çalışmalardan sadece üç tanesi yayınlanmış, pozitif (ilacın işe yaradığını gösteren) çalışmalardan ise sadece bir tanesi yayınlanmamış. TED فقط ثلاثة من النتائج السلبية تم نشرها لكن واحدة من النتائج الايجابية تم نشرها
    Sana yolu gösterecek olan sadece bir tanesi. Open Subtitles تتطلب معرفة الطريق شيئاً واحداً فقط
    Sana yolu gösterecek olan sadece bir tanesi. Open Subtitles تتطلب معرفة الطريق شيئاً واحداً فقط
    Bütün gece kendimi her biriyle evliymişim gibi hayal ettim ve içlerinden sadece bir tanesi doğru karar olduğunu hissetirdi. Open Subtitles حسنا، كنت مستيقظين طوال الليل تصوير نفسي المتزوجات من كل واحد منهم، واحد منهم فقط شعرت الصحيح.
    Ama içlerinden sadece bir tanesi kelimeyi veriyor. Open Subtitles و لكن واحد منهم فقط سيكون الصحيح
    Uzun zaman önce üç kız kardeş varmış ve hepsi sihirliymiş fakat sadece bir tanesi haytta kalmış çünkü ölüleri kontrol edebiliyormuş. Open Subtitles كانت هناك ثلاث أخوات منذ زمن بعيد وكانت كلهن ساحرات ولكن تمكنت واحدة فقط من النجاة لأنها كانت تستطيع التحكم بالموتى
    Sadece beş tanesi liseye ve sadece bir tanesi üniversiteye devam etti: Luther, ELAM'da, ilk Garifuna'lı mezunlar grubunun içinde. TED وصل 5 فقط للمدرسة الثانوية، و واحد فقط وصل للجامعة: لوثر, وصل لـ ELAM، ضمن أول مجموعة من خريجي جرافينا.
    Milyonlarca spermden sadece bir tanesi mi başarabiliyor? Open Subtitles من هذة الملايين من الحيونات المنوية , واحد فقط الذى ينجح?
    Ama sahte domuz pastırması post modern dünyanın birçok yanılgılarından sadece bir tanesi. Open Subtitles لكن اللحم المُدخن هو واحد فقط من العديد من الأوهام في هذا العالم الراقي
    Görüyorlar ki, kendi fikirleri birçok fikirden sadece bir tanesi ve doğal olarak sormaya başlıyorlar, "Fikrimin doğru olduğunu nasıl bilirim?" TED يرون أن آراءهم الخاصة مجرد واحدة من عديد وبطبيعة الحال بدأوا بسؤال أنفسهم، " كيف لي أن أعرف أن رأيي صواب"؟
    Güneşimiz ise, gözlenebilir evrendeki milyarlarca yıldızdan, sadece bir tanesi. Open Subtitles ولكن شمسنا هى مجرد نجمة واحدة من ضمن مليار تريليون نجمة الموجودة فى الكون المرئى
    Böylece ayaklarımızdan sadece bir tanesi sosis gibi olur. Open Subtitles وبهذه الطريقة، فقط واحدة من أقدامنا ستكون كالنقانق.
    Şu anda ABD'de 6492 tane var ama sadece bir tanesi beyaz ve 73 yaşında ve iki hafta önce çalındığı iddiasıyla pasaport başvurusunda bulunan, Open Subtitles الآن، هناك 6،492 منهم يعيشون بالولايات المتحدة لكن واحداً فقط أبيض، سنه 73 عام وتطبيقها ليحل محل جواز سفر ادعى سرقت قبل أسبوعين
    - sadece bir tanesi vardı. - Şimdi sadece bir tanesini mi takıyorsun? Open Subtitles وعدت ووجدت واحداً فقط هناك
    Ama sadece bir tanesi büyük ödülü kazanacak: Sprinfield'ı yürüyerek gezme ödülü. Open Subtitles ولكن واحداً فقط سيفوز بالجائرة الكبرى جولة على القدمين في (سبرنغفيلد)
    sadece bir tanesi öldü, ama sonuçta ikisi de çatlak. Open Subtitles واحد منهم فقط ميت لكن كلاهما مجنون
    sadece bir tanesi ifade veriyor. Open Subtitles سيشهد واحد منهم فقط
    sadece bir tanesi öğrenci. Open Subtitles واحد منهم فقط تلميذ
    Ve bu ortaya çıkan durumlardan sadece bir tanesi. TED وهذه واحدة فقط من الأمراض الموجودة.
    Küresel ısınmadan doğabilecek tehlikelerden sadece bir tanesi. Open Subtitles ... وهي واحدة فقط من الأهوال التي سوف تأتي ... من ظاهرة الاحتباس الحراري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus