Bu benim şarkı yazmaya başladığım zamandı ve sonrasında onları sadece kendim için çaldım. | TED | هنا حين بدأت بتأليف الأغاني، و مع ذلك لقد عزفتها لنفسي فقط. |
Bu duygu hiç bir yere kaybolmaz ama şimdi sadece kendim için çalıyorum. | Open Subtitles | لا تذهب لأي مكان ثاني أبدا، لذلك الآن سألعب الأغاني لنفسي فقط. |
Güçlükle dua edebiliyorum ve dua ederken bile çok ama çok yanlış olmasına rağmen sadece kendim için dua ediyorum. | Open Subtitles | بالكاد يمكنني الصلاة .. و عندما أصلي أصلي لنفسي فقط وهذا خطاً، خطأ جسيم |
sadece kendim için biraz zaman istiyorum. | Open Subtitles | أنا أطلب وقتًا قصيرًا فحسب من أجل نفسي |
Bunu sadece kendim için itiraf etmiyorum. | Open Subtitles | لذلك، آمل ألا يكون ذلك من أجلي فقط |
Ama sadece kendim için değil. | Open Subtitles | ليس فقط من أجلي |
sadece kendim için. | Open Subtitles | لأجليّ وحديّ. |
(Gülüşmeler) Bunu sadece kendim için değil öğrencilerim içinde istedim. | TED | (ضحك) لقد أردت ذلك ليس لنفسي فقط ولكن لطلابي أيضا. |
sadece kendim için. Odamı canlandırmak için bir şey. | Open Subtitles | لنفسي فقط ,شيء لأزيّن به غرفتي |
Üzgünüm ama sadece kendim için 2 tane var | Open Subtitles | -آسف ، لكن أنا لديّ إثنان لنفسي فقط -ماذا... |
Bunu sadece kendim için mi yapıyorum yani? | Open Subtitles | أنا أفعل هذا لنفسي فقط ؟ |
sadece kendim için mi? | Open Subtitles | أنا أفعل هذا لنفسي فقط |
Bunu sadece kendim için yapmıyorum. | Open Subtitles | لم أقم بذلك لنفسي فقط |
sadece kendim için değil, Shidoshi'm Tanaka için de. | Open Subtitles | لا من أجل نفسي فحسب بل من أجل (تاناكا) معلمي |
sadece kendim için! | Open Subtitles | وفقط من أجل نفسي! |
Bunu sadece kendim için itiraf etmiyorum. | Open Subtitles | لذلك، آمل ألا يكون ذلك من أجلي فقط |
Bunu sadece kendim için yapmadım. | Open Subtitles | أنا لم أفعلها من أجلي فقط |
sadece kendim için çalışmıyorum. | Open Subtitles | لا ( جونثان ) عملي ليس فقط من أجلي |
sadece kendim için. | Open Subtitles | لأجليّ وحديّ. |