"sahip olabilirsin" - Traduction Turc en Arabe

    • يمكنك الحصول
        
    • يمكنك أن تحظى
        
    • بإمكانك الحصول
        
    • ربما يكون لديك
        
    • يُمكنك الحصول
        
    • قد تمتلك
        
    • يمكنكَ الحصول
        
    • يمكنك ان تحظى
        
    • يمكنك ان تمتلك
        
    • يمكن أنْ تحظى
        
    • يمكنكِ الحصول على
        
    • أن تحظي
        
    Anlamıyorum. İstediğin her şeye sahip olabilirsin. Open Subtitles أنا لا أفهم يمكنك الحصول على أيّ شئ تريده
    Bunlara tesisatçı olarak da sahip olabilirsin, hem de numaralar olmadan. Open Subtitles يمكنك الحصول على كل ذلك كسباك أيضاُ بدون التظاهر
    Hep istediğin hayata sahip olabilirsin artık. Open Subtitles يمكنك أن تحظى بالحياة التي أردتها
    "Şimdi ona sahip olabilirsin çünkü başı kayıp." Open Subtitles "الآن بإمكانك الحصول عليها لأن رأسها قد أُزيل."
    Buranın planlarına sahip olabilirsin, ama o planların sana gösteremeyeceği bir şey var-- insanlar, Open Subtitles ربما يكون لديك تخطيط هذا المكان لكن هناك شيء لا يمكن أن تريه لك هذه الخرائط.. الناس
    Bir sürü şeye sahip olabilirsin. Open Subtitles ولكن يُمكنك الحصول على العديد من الأشياء
    Benim güçlerime sahip olabilirsin Thawne ama güçlerini kullanmaya gelince hayal gücün neredeyse sıfır. Open Subtitles قد تمتلك قوايّ يا (ثون)... ولكن لا يوجد لديك أدنى فكرة عن استخدامها.
    Onlardan bin tanesine sahip olabilirsin ama ona bir cevap vermemiz gerekiyor. Open Subtitles يمكنكَ الحصول على الآلاف منهم ولكن يجب علينا أن نردّ عليه.
    Ancak, yeterince çok çalışırsan, istediğin her şeye sahip olabilirsin. Open Subtitles ولكن يمكنك الحصول على أيّ شيء تريده إذا عملت بجهد بما يكفي من أجله
    Ve 5 bin dolara buna sahip olabilirsin. Open Subtitles و أنت يمكنك الحصول عليها مقابل 5,000 دولار نقدي.
    Uzun vadeli bir şeye sahip olabilirsin. Open Subtitles يمكنك الحصول على شيء يدوم وقتاً أطول. مستقبل.
    Yardımımla, hepsine sahip olabilirsin. Open Subtitles بمساعدتى, يمكنك الحصول على أى شىء
    İstediğin her şeye sahip olabilirsin. Open Subtitles يمكنك الحصول على كل شيء تريدينه
    Bunu kaybetmek istemiyorum. İkisine birden sahip olabilirsin. Open Subtitles لا أريد أن أخسرهم - يمكنك الحصول على الاثنين -
    Dodge City'de eğer cebinde paran varsa, bir erkeğin hayal ettiği her şeye sahip olabilirsin. Open Subtitles والمال في جيبك في (دادج)، يمكنك أن تحظى بكل ما يتمناه الرجل
    Dodge City'de cebinde paran varsa, bir erkeğin hayatı boyunca hayal ettiği her şeye sahip olabilirsin. Open Subtitles والمال في جيبك في (دادج)، يمكنك أن تحظى بكل ما يتمناه الرجل
    Dinle, kartlarını doğru oynarsan, bedenime sahip olabilirsin. Open Subtitles -هلاّ عذرتينا لثانية؟ أعلم اني أخبرتك هذا من قبل, لكن إذا لعبت أوراقك جيداً, بإمكانك الحصول على جسدي...
    Hâlâ ona sahip olabilirsin. Open Subtitles ما زال بإمكانك الحصول عليها
    Buranın planlarına sahip olabilirsin, ama o planların sana gösteremeyeceği bir şey var-- insanlar, Open Subtitles ربما يكون لديك تخطيط هذا المكان لكن هناك شيء لا يمكن أن تريه لك هذه الخرائط.. الناس
    Bana sahip olabilirsin. Open Subtitles يُمكنك الحصول عليّ
    Yıldız çiçeğine sahip olabilirsin ama bana sahip değilsin. Open Subtitles (قد تمتلك (داليا لكنك لا تملكني
    şimdi bana sahip olabilirsin. Open Subtitles يمكنكَ الحصول عليّ الآن
    Çikolata şimşek, istediğin her şeye sahip olabilirsin. Open Subtitles ايها الرعد الاسمر يمكنك ان تحظى بالعلبة الكاملة و الحلوى
    Kral olunca çiftçi kadınları seviyorsan, binlercesine sahip olabilirsin. Open Subtitles إساله ، اذا كنت تحب هؤلاء الفتيات يمكنك ان تمتلك الالاف منهم
    Sonsuza kadar ona ya da dünyanın tüm güçlerine sahip olabilirsin. - Bu senin seçimin. Open Subtitles إمّا يمكن أنْ تحظى بها للأبد أو بكلّ قوّة في العالَم، الخيار خيارك
    Bu baskın için resmi iznimiz yok. Bak, alabilirsin onu. O paraya sen sahip olabilirsin. Open Subtitles انظري، يمكنكِ أخذه يمكنكِ الحصول على النقود
    Hızlı ve iyiye sahip olabilirsin. Ama bu yetenekli, iyi ücret ödenmiş işçiler anlamına gelir. Open Subtitles بإمكانك أن تحظي على السرعة والجودة لكن ذلك يتطلب طاقم كبير من العمال ذوي المهارة والأجور المرتفعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus