Bak, Conrad galasındaki saldırıdan beri tüm birimler Parsa'nın peşinde. | Open Subtitles | أنظر,جميع الوكالات الفيدراليه تسعى خلف بارسا منذ الهجوم على الحفل. |
saldırıdan beri her gece Lucas'larda birlikte kalıyoruz. | Open Subtitles | اتعلمين نحن ننام مع بعض عند لوكاس كل ليلة منذ الهجوم |
saldırıdan beri kimsenin yerini belirleyemedik. | Open Subtitles | لم أتمكن من تحديد مكان أحد منهم منذ الهجوم. |
Revirdeki saldırıdan beri hiçbir şey gerçek değil miydi? | Open Subtitles | منذ الهجوم في المشفى، لم يكن أي من هذا حقيقي؟ |
saldırıdan beri basıyor olmalı. | Open Subtitles | ربما كان على هذه الحالة منذ الهجوم |
saldırıdan beri ilk kez bir geceyi ayrı geçirdik. | Open Subtitles | انها ليلتنا الأولى للأحتفال منذ الهجوم |
Bununla beraber, saldırıdan beri doğru düzgün tutulmayan kayıtlar ve uygulanan gevşek güvenlik tedbirleri nedeniyle kimin fünyeleri aldığını asla öğrenemeyebileceğimizi düşünüyor. | Open Subtitles | ورغم ذلك , لاجل الحضور الغير منتظم... واجرائات الامن الغير صارمة منذ الهجوم... فهي تعتقد انه ربما لن نتمكن ابدا من معرفة من قام باخذ القذائف |
-Şerif saldırıdan beri işe gitmemiş. Herhâlde bir sonraki saldırısını hazırlamakla meşguldür. | Open Subtitles | شريف) لم يأتي للعمل منذ الهجوم) - ربّما لأنه مشعول بالتحضير للهجوم التالي - |
saldırıdan beri iki gün geçti. | Open Subtitles | لقد مر يومين منذ الهجوم |
Saraya yapılan saldırıdan beri kimseye güvenemiyorum. | Open Subtitles | منذ الهجوم على القلعه |
McCulloughs' lara yapılan saldırıdan beri Cesar'dan haber yok. | Open Subtitles | (لم نحصل على أي خبر من (سيزر (منذ الهجوم على (ماكولوغ. |