"saldırıya uğradım" - Traduction Turc en Arabe

    • تمت مهاجمتي
        
    • لقد هوجمت
        
    • تعرضت لهجوم
        
    • لقد تعرضت للهجوم
        
    • هاجمني
        
    • لقد هوجمتُ
        
    • هوجمت من
        
    • أنا هوجمت
        
    • الإعتداء علي
        
    • سرقتى
        
    Bu dükkanın yanında saldırıya uğradım, belki olanları görmüşsündür diye umuyordum. Open Subtitles تمت مهاجمتي بالقرب من ذلك المحل في تلك الليلة واتمني ان يكون اي منكما شاهد ماذا حدث
    Nefsi müdafaa idi o. saldırıya uğradım. Gece kulübünün yakınında da değildik. Open Subtitles ذلك كان دفاعاً عن النفس, فلقد تمت مهاجمتي وأنا في طريقي لدخول الملهى الليلي
    Evimde saldırıya uğradım. Koleksiyonumdaki taklit kılıçlardan birini aldım ve kendimi savundum. Open Subtitles لقد هوجمت في منزلي، فأخذت سيفاً مماثلاً من مجموعتي ودافعت عن نفسي.
    Çıkıyorken saldırıya uğradım ve çıkış kapıma vurmak zorunda kladım. Open Subtitles فيما كنت راجعة تعرضت لهجوم واضطررت للقتل أملاَ في الخروج
    saldırıya uğradım. Uyandığımda buradaydı. Open Subtitles لقد تعرضت للهجوم ووجدته هناك عندما أستيقظت
    - Evet. Dün gece bir çift tarafından saldırıya uğradım. Neredeyse bıçaklanıyordum. Open Subtitles نعم في الحقيقة هاجمني اثنين منهم الليلة الماضية وكدت ان اتعرض للطعن
    ! Kendi evimde saldırıya uğradım, kaçırıldım ve buraya getirildim. Open Subtitles لقد هوجمتُ فى منزلي,إختُطفتُ وأُحضرتُ إلى هذا الكوخ الحقير
    Son 11 günde saldırıya uğradım, hastalandım ölüme terk edildim ve bir hayvan gibi kafese kapatıldım. Open Subtitles في آخر 11 يوم, تمت مهاجمتي و إصابتي بالعدوى و تركي لأموت و وضعي في صندوق كحيوان
    - Kaçtım çünkü saldırıya uğradım şimdi de gelmiş tutuklanmak üzeresin diyorsun. Open Subtitles هربت لانه تمت مهاجمتي والآن أنت هنا تخبرني أنه سيتم إعتقالي
    Fidye için değil, ama saldırıya uğradım. Open Subtitles ليس من أجل فدية ، لقد تمت مهاجمتي
    Saatler sonra kendi odamda saldırıya uğradım. Open Subtitles و بعدها بساعات تمت مهاجمتي في غرفتي
    Tek değilmişsin. Yolda saldırıya uğradım. Open Subtitles لست الوحيد لقد تمت مهاجمتي طوال الطريق
    Bak, son üç gün içinde dört defa saldırıya uğradım, tamam mı? Open Subtitles تمت مهاجمتي أربع مرات في ثلاثة أيام مضت
    Kutuyu açamadan saldırıya uğradım. O yüzden dün bakabilme şansım oldu. Open Subtitles لقد هوجمت قبل أن يمكنني فتحها لذا لقد رأيتها يوم الأمس
    Kokain çekmiş bir orospu... ve kahrolası kaçık bir dişçi tarafından saldırıya uğradım. Open Subtitles لقد هوجمت من قبل عاهرة وطبيب اسنان مجنون
    Kokain çekmiş bir orospu... ve kahrolası kaçık bir dişçi tarafından saldırıya uğradım. Open Subtitles انا ضحية بريئة هنا لقد هوجمت من قبل عاهرة وطبيب اسنان مجنون
    Üç gece önce, kar maskeli bir adam tarafından saldırıya uğradım. Open Subtitles الليلة قبل الماضية تعرضت لهجوم من قبل رجل بقناع
    Rahatsız etmek istemezdim ama saldırıya uğradım. Open Subtitles متأسف جداً لإزعاجك لقد تعرضت لهجوم
    Geçtiğimiz yıl kendi evimde saldırıya uğradım. Open Subtitles في العام الماضي لقد تعرضت للهجوم في بيتي
    saldırıya uğradım. Open Subtitles لقد تعرضت للهجوم.
    Yine motorcu barındaydım ama bu sefer büyük aptal bir adam tarafından saldırıya uğradım. Open Subtitles لقد كنتُ في حانة الدرّاج، لكن هذه المرة لقد هاجمني شخص غريب
    Tüm hayatım boyunca senin gibi kızlar tarafından saldırıya uğradım. Open Subtitles لقد هوجمتُ من قبل فتيات مثلكِ طوال حياتي
    saldırıya uğradım. Open Subtitles أنا هوجمت
    Bu sabah bir adam tarafından saldırıya uğradım. Open Subtitles لقد تم الإعتداء علي صباح اليوم من قبل رجل
    8 yıl sonra geri döndüm marketin dışında saldırıya uğradım. Open Subtitles قضيتُ ثمان سنوات فى الأسر، وعدتُ إلى هنا ليتم سرقتى خارج المتجر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus