"sana bir mesaj" - Traduction Turc en Arabe

    • لك رسالة
        
    • لكِ رسالة
        
    • لكَ رسالة
        
    • رسالة من أجلك
        
    Beth o gece arayıp sana bir mesaj iletmemi istedi. Open Subtitles لقد أنهت الليلة و طلبت مني ان أوصل لك رسالة
    sana bir mesaj bırakmıştım. Noel oyuncak dağıtımındaydım. Open Subtitles تركتُ لك رسالة مسابقة الكريسماس السنويّة
    - Hayır, ama sana bir mesaj gönderiyor. Open Subtitles كلاّ، كلاّ، لكنه أرسل لك رسالة
    İşte. Ayrıca, baban aradı ve sana bir mesaj bıraktı. Open Subtitles تفضّلي، وشيء آخر، والدكِ اتصل وترك لكِ رسالة.
    Ayrıca sana bir mesaj iletmem gerekiyor. Open Subtitles بالاضافة إلى أنّـي أريد أن أنقل لكَ رسالة.
    Edith, sana bir mesaj var. Open Subtitles (ايديث) هنالك رسالة من أجلك السيدة (دريك) تقول بأنهم قرروا توظيف رجل
    Belki de sana bir mesaj göndermeye çalışıyordur. Open Subtitles ربما كانت تحاول أن ترسل لك رسالة
    Belki de sana bir mesaj göndermeye çalışıyordur. Öyle mi dersin? Open Subtitles ربما كانت تحاول أن ترسل لك رسالة
    Belli ki sana bir mesaj gönderiyor. Open Subtitles من الواضح أنها كانت ترسل لك رسالة
    sana bir mesaj iletmemi istedin, ben de iletiyorum: Open Subtitles لقد طلبت مني أن أوصل لك رسالة فها هي
    Öyle olsaydı sana bir mesaj falan gönderip ne istediğini söylemez miydi? Open Subtitles ألن تُرسل لك رسالة أو تُعلمك بما تريد؟
    Kraliçe arı sana bir mesaj yolluyor sanırım. Open Subtitles أظن أن مديرة المسابقة ترسل لك رسالة.
    - sana bir mesaj vermek için geldim. - Eminim öyledir. Open Subtitles جئتُ لأوصل لك رسالة أنا متأكد من ذلك
    - sana bir mesaj getirdim. Open Subtitles لقد احضرت لك رسالة
    Hey, CIeveIand. Daha demin sana bir mesaj bırakıyordum. Open Subtitles مرحباً ، (كليفلاند) كنت أترك لك رسالة للتو
    Sana, bir mesaj bırakmak istedim. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أترك لك رسالة
    Aslında o sana bir mesaj attı. Open Subtitles حسناً،هو في الواقع أرسل لكِ رسالة.
    - Sırf sana bir mesaj göndermek için. Pekala! Open Subtitles -مِن أجل أن يُرسل لكِ رسالة فحسب .
    Ayrıca sana bir mesaj iletmem gerekiyor. Open Subtitles بالاضافة إلى أنـّي أريد أن أنقل لكَ رسالة.
    Patrondan sana bir mesaj var Pala. Open Subtitles (الرئيس لديه رسالة من أجلك (ماشيتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus