"sana bir tavsiye" - Traduction Turc en Arabe

    • نصيحة
        
    • إليك هذه النصيحة
        
    Şu son iki güne dayanarak Sana bir tavsiye vereyim mi? Open Subtitles هل لي أن أقدم لك نصيحة أعتمادًا على اليومين الأخيرة ؟
    Bugün, kocam ilişkinizi desteklemek isterken, yanlışlıkla Sana bir tavsiye vermiş. Open Subtitles في محاولة لمساعدتكما في علاقتكما، أعطاكما نصيحة بشكل خاطيء،
    Bugün, kocam ilişkinizi desteklemek isterken, yanlışlıkla Sana bir tavsiye vermiş. Open Subtitles في وقت سابق، زوجي، في محاولة لمساعدتكما في علاقتكما، أعطاكما نصيحة بشكل خاطيء،
    İlerde de burada olacağına göre Sana bir tavsiye vereyim: Open Subtitles :ستبقين هنا في المستقبل لذلك أعطيك نصيحة
    Kız arkadaşın konusunda Sana bir tavsiye. Open Subtitles إليك هذه النصيحة بشأن صديقتك أيها الغافل
    Sana bir tavsiye birini kızdıracak olursan onlara, aleyhinde kullanabilecekleri bir şey verme. Open Subtitles إليك نصيحة.. إن كنت ستغضب أحدهم فلا تعطه العصا ليضربك بها
    Sana bir tavsiye, Sam'in savaş hikayelerine pek bulaşma Open Subtitles نصيحة لك , أبقى بعيداً عن قصصه الحقيقية من الأن فصاعداً
    Benden Sana bir tavsiye, ilk adımı sen at. Open Subtitles نصيحة صغيرة مني عليكَ القيام بالخطوة الأوّلى
    Sana bir tavsiye. Sıkı giyin. Orası çok soğuktur. Open Subtitles نصيحة مجانية أحزمي أمتعتكِ، الجو باردٌ بالخارج
    Bu güçlüğü atlatan biri olarak, Sana bir tavsiye verecek olsaydım o ağırlığı taşımak o kadar zordu ki benim için tek adım bile kımıldayamamıştım. Open Subtitles سأعطيك نصيحة من شخص مر بتجربة مماثلة لهذا، كان العبىء كبير علي لإحملة بمفردي لدرجة أنني لم أتمكن من الحركة.
    Tamam, Sana bir tavsiye vereyim ve bu beleş, çünkü emekliyim artık. Open Subtitles سأقدّم لكِ نصيحة وهي مجانية، لأنني اكتفيتُ
    Sana bir tavsiye, başarmak istersen bir meşgale bulmalısın. Open Subtitles إليك نصيحة.. تود النجاح بالوظيفة؟ ابقى مشغولاً
    Sana bir tavsiye evlat kendini bir delikte bulduğun an, kazmayı bırak. Open Subtitles نصيحة مجانية، بنّي إن وجدتّ نفسّك في حفرة، فتوقّف عن الحفر
    Sana bir tavsiye evlât. Sakın ola cesaretliliği aklı selimliğe tercih etme. Open Subtitles نصيحة يا فتى، لا تخلط بين الشجاعة والحدس الصحيح.
    Hazır polis poliseyken Sana bir tavsiye verebilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني أن أعطيك نصيحة بلا مقابل، فقط من شرطي إلى زميله؟
    Sana bir tavsiye, birini öldürecek olursan şirket taksisiyle adamın evine gidip de sonra seni evine bırakması için tekrar şirket taksisi çağırma. Open Subtitles هاك نصيحة .. إذا أردت أن تقتل شخصاً ما لا تجعل شركة سيارات الأجرة تأخذك إلى شقته
    Kız kızayken, Sana bir tavsiye vereyim. Open Subtitles لا يوجد إلا نحن الفتيات، دعيني أعطيكِ نصيحة صغيرة
    Sana bir tavsiye vereyim, eğer Diane ile aranı yapmaya çalışıyorlarsa hemen kaç. Open Subtitles نصيحة ، إذا حاولنا تدبير موعد لك مع ديان أهرب
    Sana bir tavsiye; bir daha biri aileni veya seni tehdit ederse, ...vur onu. Open Subtitles نصيحة. المرةالقادمة,إذا قام أحد بتهديدكأوتهديد عائلتك, أطلقيعليهالنار.
    Tamam. Sana bir tavsiye vereyim. Open Subtitles حسناً, إليك هذه النصيحة
    Sana bir tavsiye Delphine. Open Subtitles (إليك هذه النصيحة يا (دلفين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus