"sana geldim" - Traduction Turc en Arabe

    • أتيت إليك
        
    • جئت إليك
        
    • جئت لك
        
    • لجأت إليك
        
    • لقد أتيت لك
        
    • قدمت إليك
        
    • جئت اليك
        
    • أتيت إليكِ
        
    • وجئت إليك
        
    • قصدتك
        
    • لجأت إليكِ
        
    • لجئت إليك
        
    • أتيتُ إليك
        
    • أتيتُ إليكَ
        
    • اتيت لك
        
    Bu yüzden sana geldim. Benim de cevaplara ihtiyacım var. Open Subtitles و لهذا السبب أتيت إليك أحتاج لبعض الأجوبة، أيضاً
    sana geldim çünkü fedakarlığı herkesten çok sen anlayabilirsin. Open Subtitles أتيت إليك لأنك تفهمين التضحية أكثر من أي أحد.
    sana geldim çünkü bunu nasıl sona erdireceğini bildiğini söyledin. Open Subtitles جئت إليك لأنك قلت ان لديك وسيلة لانهاء كل هذا.
    Ona birini tanıdığımı söyledim bu nedenle sana geldim. Open Subtitles وأخبرته أنني أعرف شخص لديه ما يريد لهذا جئت إليك.
    Bob, Stoneheart'da güvenebileceğim birkaç kişiden biri olduğuna inandığım için sana geldim. Open Subtitles "بوب" جئت لك لأني أعتقد أنك من الأشخاص القليلين هنا في "ستونهارت" الذين يمكنني الثقة بهم.
    Güzel. Bir tane daha sorabilir miyim? Neden tavsiye için sana geldim? Open Subtitles جميل، هل بإمكاني سئلك سؤال آخر، لمَ لجأت إليك للحصول على المشورة؟
    Dostuz diye sana geldim. Çünkü sana güveniyorum. Open Subtitles أٍسمع, لقد أتيت إليك لأننا أصدقاء و لأني أثق بك
    Ama bu aksiyon. Bu yüzden sana geldim. Open Subtitles ولكن هذه هي المهمّة، لهذا السبب أتيت إليك.
    Annenle babanın şehir dışında olduğunu bildiğim için sana geldim çünkü kız kardeşinin tanıdığım en inanılmaz kadın olduğunu düşünüyorum ve ona evlenme teklifi yapmak istiyorum fakat önce senden icazet almak istedim. Open Subtitles أعلم أن والديكم خارج المدينه لذا أتيت إليك لأنني أعتقد بأن أختك أروع إمرأه قابلتها في حياتي
    Bu işin doğru dürüst yapılması gerek. O yüzden sana geldim. Open Subtitles ‫أحتاج إلى تأديته بالشكل الصحيح، ‫لذا أتيت إليك.
    Nutuk çekmekte ne kadar güzel olduğunu duyduğum için sana geldim. Open Subtitles جئت إليك لأنني سمعت أنك جيد في ايصال الرسائل
    Neden sana geldim sanıyorsun? Open Subtitles ولماذا جئت إليك حسب اعتقادك إذن؟
    Bunun yerine sana geldim. Özellikle sana. Open Subtitles جئت إليك بالمقابل جئت خصيصاً لك
    Aslında sana geldim çünkü önemli bir karar verdim. Open Subtitles في الواقع، لقد جئت إليك ل ي وأبوس]؛ جعلت قرار هام.
    İşte bu nedenle sana geldim. Open Subtitles لهذا السبب جئت لك
    Dickie o adamları cebine koymuştur. Bu yüzden sana geldim. Open Subtitles ديكى متواطىء مع أولئك الرجال لهذا السبب لجأت إليك.
    Önce sana geldim. Open Subtitles لقد أتيت لك أولاً.
    O yüzden sana geldim, yoldaş. Open Subtitles لهذا قدمت إليك يارفيقي
    Yardım için buradayım, bu yüzden David'den önce sana geldim. Open Subtitles لهذا جئت اليك اولا قبل ان اذهب مباشرة الى ديفيد
    Bir şeyler deneyip başarısız olmak nasıldır merak ediyorum, bu yüzden sana geldim başarısızlık abidesi. Open Subtitles ولهذا أتيت إليكِ أكبر فاشلة أعرفها مهلا...
    "Dünyayı bırakıp sana geldim" Open Subtitles "تَركتُ العالمَ وجئت إليك
    Bunun için sana geldim Open Subtitles لهذا السبب قصدتك
    İşte bu yüzden sana geldim. Open Subtitles -مالذي أخركِ ؟ لهذا السبب لجأت إليكِ أنتِ تفهمين في هذه الأمور
    Bu yüzden sana geldim. Open Subtitles لهذا السبب لجئت إليك
    O yüzden sana geldim. Open Subtitles ولذلك السبب أتيتُ إليك بهذا الأمر.
    İlk sana geldim, çünkü gelmemi isteyeceğini biliyordum. Open Subtitles لقد أتيتُ إليكَ أولاً لأنني أعرفُ، بأنكَ تريدُ مني ذلك،
    Bir bakalım, iş arkadaşımsın diye sana geldim rutin bir muayene diye düşünürken PSA testine soktun beni ve hayatım birden yön değiştirdi. Open Subtitles حسنا، لنرى، لقد اتيت لك يازميلي صديقي، أو هذا مااعتقدته لفحص جسدي روتيني وانت اخذته في نفسك لتعطيني اختبار لتحليل سرطان البروتستات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus