"sana geri" - Traduction Turc en Arabe

    • أعيد لك
        
    • تعود إليك
        
    • أعيدهم إليك
        
    • لأرد لك
        
    • أعيده إليك
        
    • أعيد إليك
        
    • العودة إليك
        
    Bir yalan... bütün mutlu anılarını sana geri verebileceğimi bana düşündürtdü. Open Subtitles الكذب هو إعتقادي أنني أستطيع أن أعيد لك كل ذكرياتك السعيدة
    Bir geceliğine çalışıp, sana geri öderim. Open Subtitles أستطيع أن أعمل لفترة عمل وثم يمكنني أن أعيد لك المال
    Hayatını sana geri vermedim. Sadece bir çek defteriydi. Open Subtitles لم أعيد لك حياتك كان دفتر شيكات
    Başkalarına verdiğin mutluluk sana geri dönen mutluluktur. Open Subtitles السعادة التي تعطيها للآخرين هى السعادة التي تعود إليك
    Artık hocan olmadığıma göre bunu sana geri verirken en ufak bir suçluluk duygusu hissetmiyorum. Open Subtitles وبما إنى لم أعد أستاذك , لا أشعر بالذنب لأرد لك هذه
    Ben de sana geri verecektim. Open Subtitles كنت على وشك أن أعيده إليك.
    Doğru Dobbsie, ve ben de sana geri ödeyeceğimi söyledim. Open Subtitles "بالطبع فعلت "دوبسـى وطالما أردت أن أعيد إليك أموالك
    Fakat bizi ayıramadı, ve şimdi de sana geri dönmemi engelleyemeyecek. Open Subtitles لكنّه لم يفرّقنا حينها، و لن يمنعني من العودة إليك الآن
    O binanın kontrolünü sana geri vermiyorum. Open Subtitles لن أعيد لك التحكّم على هذا المبنى.
    Bu mektubu sana geri vermek istiyorum. Open Subtitles أردت أن أعيد لك هذا الخطاب
    Birşeyi sana geri getirmek istedim Open Subtitles أردت ان أعيد لك شيئا ما
    Spermini sana geri verebilirim. Open Subtitles يمكن أن أعيد لك منيك
    Bunu sana geri versem iyi olacak. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب أن أعيد لك هذا
    Alison. Bunu sana geri vermek istiyorum. Open Subtitles اسمعي (أليسون)، أردت أن أعيد لك هذا
    Başkalarına verdiğin mutluluk sana geri dönen mutluluktur. Open Subtitles السعادة التي تعطيها للآخرين هى السعادة التي تعود إليك
    Kazanırsan sana geri döneceğini mi sanıyorsun. Open Subtitles و أنت تعتقد أنكَ إن فزت سوف تعود إليك.
    Bunları sana geri dönmek için yapıyorum çünkü beni incittin. Open Subtitles افعل ذلك لأرد لك الأذي الذي تسبب لي فيه
    sana geri göndereceğim. Open Subtitles وسوف أعيده إليك
    Bileti sana geri vermek istiyorum. Open Subtitles وأشعر بالسوء، أريد أن أعيد إليك تذكرة.
    Ve dünyadaki hiçbir şey beni sana geri dönmekten alıkoyamaz. Open Subtitles و لا شئ في هذا العالم سيمنعني من العودة إليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus