"sana iyilik" - Traduction Turc en Arabe

    • لك معروفا
        
    • لك خدمة
        
    • لك معروفاً
        
    • لك بمعروف
        
    • احساناً لك
        
    • اسدى اليك معروفا
        
    • أسديك معروفاً
        
    • نُسدي إليك معروفاً
        
    • لكِ خدمة
        
    • لكِ معروفاً
        
    • لك صنيعا
        
    • بك معروفا
        
    - Si sana iyilik yaptığımız için, benzin parası ödemiyorum. Open Subtitles ,و بما أننا سنسدي لك معروفا فلن أدفع قيمة النقود
    sana iyilik yapıyoruz. Eğer dayın hakkında bir şey biliyorsan, bize anlat. Open Subtitles اننا نقدم لك معروفا لو تعرفين شيئا عن خالك أخبرينا به
    Bu davayı alarak sana iyilik yapıyorum, Booth. Open Subtitles أنا أسدي لك خدمة بتوليَ لهذه القضية يا بوث
    Bizi orada sap gibi bıraktığına inanamıyorum. sana iyilik yapıyorduk. Open Subtitles لا أصدق أنك تهرّبتي عنّا، لقد أسدينا لك معروفاً
    Patronunu kurtarmak için bana attığın kazıktan ötürü sana iyilik borcum var. Open Subtitles الطريقة التي تخلصت بها مني لتنقذ رئيسك تجعلني أدين لك بمعروف.
    sana iyilik yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles أُحاولُ إلى إعملْ احساناً لك.
    sana iyilik etmeye çalışıyordum. Open Subtitles كنت احاول ان اسدى اليك معروفا.
    Biliyorum şu anda öyle gelimiyor ama ben sana iyilik yapıyorum. Bu bir hediye. Open Subtitles أعلم أنّ الأمر لا يبدو كذلك الآن ولكنّي أسديك معروفاً وأهديك هديّةً
    Sean, "Ben sana iyilik yaptım neden bana vurmaya çalışıyorsun" der. Open Subtitles و شون قال له ما السبب الذى يجعلك تحاول ضربى ؟ لقد عملت لك معروفا
    Brett sana iyilik yapmış. Open Subtitles حسنا , أنظر , الطريقه التي أنظر للأمر بها , أن بريت قد قدم لك معروفا
    İnsomnia hastasısın. Nasılsa kalkmış oluyorsun. sana iyilik yapıyorum. Open Subtitles أنت انتهازي، لقد استيقظت على كل حال أنا أقدم لك معروفا
    Evet. Dakik ol. Özellikle biri sana iyilik yapıyorsa. Open Subtitles أجل أحضري في الوقت المناسب خاصةً لشخص يقدم لك خدمة
    Gururunu bir kenara bırakırsan sana iyilik yaptığımı fark edeceksin. Open Subtitles ضع غرورك جانباً، لترى أني قدمت لك خدمة كبيرة هنا!
    sana iyilik yapıyoruz yahu. Open Subtitles انا افعل لك خدمة انتي لا تريدين شخصا يفعل ذلك
    sana iyilik yapmamış olabilirim. Open Subtitles ربما لم أفعل لك معروفاً. إنها سوف تبدأ قريباً, سوف ترى.
    sana iyilik yapıyorum. Ama sen pireyi deve yapıyorsun! Open Subtitles أنا الذي فلعت لك معروفاً وأنتِ تضيعين الأمر سدي
    İyi tarafından bakarsan böyle yaparak sana iyilik etmiş oldum. Open Subtitles وأنظر للجانب المشرق، لقد إنتهى الحال بقيامي لك بمعروف
    Bu sana iyilik yapmak olur. Open Subtitles هذا وكأنى اقوم لك بمعروف
    sana iyilik yaptım! Open Subtitles أنا عَملتُ احساناً لك!
    sana iyilik etmeye çalışıyordum. Open Subtitles كنت احاول ان اسدى اليك معروفا.
    Bak, seni tutuklamadığım için sana iyilik yapıyorum. Open Subtitles حسناً، إنّي أسديك معروفاً بعدم إلقاء القبض عليك.
    sana iyilik yapıyoruz. Open Subtitles نحنُ نُسدي إليك معروفاً
    İnan ya da inanma, sana iyilik yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles صدقي ذلك أو لا انا أحاول أن أُقدم لكِ خدمة
    sana iyilik yaptığımı düşünmüştüm. Open Subtitles يبدو أنكِ قلقة منها , إعتقدت بأنني أسدِّ لكِ معروفاً
    Yakmadıklarımı geri alırsın. sana iyilik yaptım inan bana. Open Subtitles ستستعيدين ما لم أحرق بعد قدمتُ لك صنيعا ، ثقي بي
    sana iyilik yaptım. Open Subtitles سأخبرك بهذا مرارا لقد صنعت بك معروفا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus