"sana söylemediğim" - Traduction Turc en Arabe

    • لم أخبرك
        
    • لم أخبركِ
        
    • أخبرك به
        
    • إخباري لك
        
    • ولم أخبرك
        
    • لم أخبركَ
        
    • اخبرك اياه
        
    • بأنّني تركت لم
        
    Sana söylemediğim bir şey var. Hastaneye gelmeden önce olanlarla ilgili. Open Subtitles هُنالك شيء لم أخبرك به .حدث قبل أن آتي إلى المشفى
    Sana söylemediğim üçüncü gecede kaldı bir fırsat gördüm ve aldı. Open Subtitles ما لم أخبرك به أنه في الليلة الثالثة رأيت فرصة وأخذتها
    Madem hikayeler anlatıyoruz, Sana söylemediğim şeyler var. Open Subtitles بما أننا نتبادل الحكايات فهناك شيئاً لم أخبرك به
    Sana söylemediğim bazı şeyler var. Open Subtitles هناك شيئ لم أخبركِ به لم أكن أرغب بأن أخوض فيه
    Bunca zaman Sana söylemediğim için özür dilerim. Open Subtitles أنا آسف على عدم إخباري لك كل هذا الوقت
    Sana söylemediğim çok şey var ama asla yalan söylemedim, bir kere bile. Open Subtitles هناك الكثير مما لم أخبرك به لكن لم أكذب عليك، ولا مرة.
    Sana söylemediğim bir şey de ben uyarı cezası aldım. Open Subtitles الذي لم أخبرك به أنه تم إتهامى بالإستحواذ
    Madem hikayeler anlatıyoruz, Sana söylemediğim şeyler var. Open Subtitles بما أننا نتبادل الحكايات فهناك شيئاً لم أخبرك به
    Benim Sana söylemediğim bir seram var. Beni tutuklamanı istemedim. Open Subtitles لم أخبرك أن لدي بيت زجاجي صغير بالمنزل ولا أريدك أن تقبض علي
    Aslında, benden çok daha hızlı, daha doğru olacak, Sana söylemediğim için üzgünüm. Open Subtitles هو في الحقيقة أسرع منى كثيرا أنا آسف أنى لم أخبرك
    Sana söylemediğim bir şey vardı.. ..ben buraya öğrenci vizesiyle gelmiştim ve vizem 6 yıl önce bitti. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لم أخبرك عنه أني هنا بتأشيرة طالب، والتي إنتهت منذ ستّة سنوات
    ...Sana söylemediğim bir şey var ve muhtemelen önemli. Open Subtitles هناك شيئاً واحد لم أخبرك إياه وأعتقد أنه مهم للغاية
    Önce Sana söylemediğim için gerçekten küstün mü? - Hayır. Open Subtitles هل أنت مُستاء حقاً لأنّي لم أخبرك أولاً؟
    Biliyor musun, zevk aldığım ve Sana söylemediğim bir şey var. Open Subtitles أتعلم، لدي متعة مليئة بالذنب لم أخبرك بأمرها.
    Sana söylemediğim bazı şeyler var. Open Subtitles هناك شيئ لم أخبركِ به لم أكن أرغب بأن أخوض فيه
    Sana söylemediğim ise, bu telefonun aslında telefon olmadığıydı. Open Subtitles الذي لم أخبركِ به أن هذا ليس هاتفا في الواقع
    Sana söylemediğim için özür dilerim ama böylesi daha güvenliydi. Open Subtitles أنا اسف لأنني لم أخبركِ من قبل لكنني حريص على سلامتكِ
    Tamam, o halde neden Sutton ve Thayer konusunu Sana söylemediğim için kızdın? Open Subtitles حسناً، إذاً لماذا غضبت مني لعدم إخباري لك بشأن (سوتن) و (ثير)؟
    Sana söylemediğim ise ya da bir başkasına... Open Subtitles ولم أخبرك... ولا أي أحد آخر... ...
    Sana söylemediğim için özür dilerim. Open Subtitles أنا آسفة أني لم أخبركَ.
    Sana söylemediğim şey ise beni terketmeden aylar önceden bütün bunları sezebiliyordum, ama kendi içgüdülerimi dinlememiştim. Open Subtitles حسناً ما لم اخبرك اياه كان عرفت تماماً هنا وسط احشائي اشهر قبل ان يغادر لكنني لم اكن اصغي الى احاسيسي الداخلية
    Sana söylemediğim çok şey var. Bir gün bunun nedenini anlayacağını umuyorum. Open Subtitles كثيرا بأنّني تركت لم يذكر للأسباب أتمنّى...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus