"sana söyleyecektim" - Traduction Turc en Arabe

    • كنت سأخبرك
        
    • كنتُ سأخبرك
        
    • كنت أنوي إخبارك
        
    • كنتُ سأخبركِ
        
    • كنتُ سأُخبركَ
        
    • كنت سأخبركِ
        
    • كنت ساخبرك
        
    • أعلم أنَّكِ
        
    • وشك أن أخبرك
        
    • كنت أريد أن أخبرك
        
    • كنت أريد أن أقول لك
        
    • كنت لأخبرك
        
    • كنت ذاهبا لأقول لكم
        
    • كنت سأقول لك
        
    • أنوي أن أخبرك
        
    - Ben Sana söyleyecektim, Sadece bilirsin... bu işi telefonda halletmek istemedim. Open Subtitles أنا كنت سأخبرك .. لاكني لم أرد اخبارك به علي الهاتف
    Tabii ki Sana söyleyecektim. Sadece işler kesinleşene kadar bir şey söylemek istemedim. Open Subtitles بالطبع كنت سأخبرك لم أرغب بقول شيء حتى تصبح أموراَ مؤكدة
    Sana söyleyecektim ama unuttum, sonra yine de buraya getirip kimin ne tepki vereceğini görmek istedim. Open Subtitles ثم كنت سأخبرك ثم نسيت ثم قررت أن أحضرها هنا على أي حال وأعرف رأي الجميع ما أن تصل هنا
    Sana söyleyecektim. Bu yüzden seni çağırdım. Open Subtitles لقد كنتُ سأخبرك لهذا أستدعيتُك إلى هناك
    Evet. Sana söyleyecektim ama bilmem, bu konuda bir tuhaf hissettim kendimi. Open Subtitles أجل، كنت أنوي إخبارك لكني شعرت بغرابة حيال الأمر
    Sana söyleyecektim ama annenle ikinizin ben ve ailemi öldürmenizi engellemekle meşguldüm. Open Subtitles كنتُ سأخبركِ لكنّي انشغلتُ بمحاولة منعك و والدتكِ مِنْ قتلي و قتل عائلتي كلّها
    Hastalığın konusunda dürüst davransaydın Sana söyleyecektim. Open Subtitles أكنت صادقا معى حول مرضك؟ لقد كنت سأخبرك.
    Affedersin, Sana söyleyecektim ama bir şey demeden neler olduğunu bilmek istedim. Open Subtitles أنا آسفة, كنت سأخبرك, أنا فقط.. أردت أن أعلم ما يجري قبل أن أبوح بشيء
    Duyurudan önceki akşam, aday olacağımı Sana söyleyecektim, ama evde değildin. Open Subtitles كنت سأخبرك أننى سأعلن ترشحى قبل ليلة من إعلانى لكنك لم تكن موجود بالبيت
    Sana söyleyecektim, emin değildim. Open Subtitles كنت سأخبرك ولكن لم نكن متأكدين
    Yemin ederim Sana söyleyecektim. Open Subtitles أقسم بالله, كنت سأخبرك يا جاريت
    Aslında Sana söyleyecektim. Open Subtitles حسناً، كنتُ سأخبرك
    Sana söyleyecektim. Open Subtitles لقد كنتُ سأخبرك
    Sana söyleyecektim. Open Subtitles كنت أنوي إخبارك
    Tatlım,Sana söyleyecektim. Open Subtitles وقد جعلتِ لورين وصيفة الشرف؟ عزيزتي، كنتُ سأخبركِ
    Sana söyleyecektim, ama büyük haftasonunu berbat etmek istemedim. Open Subtitles كنت سأخبركِ ولكنني لم أشأ أن أدمر نهاية الأسبوع
    Sana söyleyecektim. Sürpriz yapacaktım sana! Open Subtitles انا كنت ساخبرك كنت اريدها مفاجأة
    Üzgünüm, Sofia Sana söyleyecektim ama-- Open Subtitles (أنا آسف يا (صوفيا ...أعلم أنَّكِ - الصفحة الرياضية - (أعلم أنَّك مستاءة منِّي يا (صوفيا
    Em, Sana söyleyecektim. Open Subtitles كنت على وشك أن أخبرك
    Sana söyleyecektim, Duke, ama şunu bilmelisin ki futbolu dünyadaki her şeyden daha fazla seviyorum... Open Subtitles كنت أريد أن أخبرك يا صديقي ولكن يجب أن تعرف أحب كرة القدم أكثر من آي شيء بالعالم
    Sana söyleyecektim, Max. Open Subtitles كنت أريد أن أقول لك.
    Sana söyleyecektim, ilk uyandığında ama kısacık ama değerli dakikalar kalabildik. Open Subtitles كنت لأخبرك فور بعثك من الموت، ولكننا لم نحظ سوى بلحظات عابرة... من الوقت الثمين.
    Hiçbirşey..sadece bugün bunu söylemeseydin o zaman belkide aynı şeyleri yarın, ben Sana söyleyecektim. Open Subtitles لا شيء.. لو لم تقل هذا اليوم ربما كنت سأقول لك نفس الشيء غداً
    Sana demiş miydim? Sana söyleyecektim, karar vermiştim. Open Subtitles هل أخبرتك بذلك كنتُ أنوي أن أخبرك ، لقد قررتُ ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus