"sana vermemi" - Traduction Turc en Arabe

    • أعطيك
        
    • إعطاءك
        
    • إعطائك
        
    • أعطيكِ
        
    • اعطيك
        
    • أُعطيك
        
    • لإعْطائك
        
    • اعطائك
        
    • أن أعطيكَ
        
    • أسلمك
        
    • أعطيها لك
        
    • اُعطيك
        
    Bilmiyorum, tatlım. Bunu sana vermemi söyledi. Open Subtitles لا أعرف يا عزيزتي، طلب منّي أن أعطيك هذه
    Sivil bir Amerikan vatandaşı hakkındaki FBI dosyalarını sana vermemi mi istiyorsun? Open Subtitles أنت تطلب منى أن أعطيك ملفات ...من المباحث الفيدراليه عن مواطن أمريكى؟
    Beni arayacağını söyledi. Görüştüğümüzde de bunu sana vermemi istedi. Open Subtitles قال إنك ستطلبني، وأن عليّ إعطاءك هذا عندئذٍ.
    Adele, bunu sana vermemi istedi. Open Subtitles آيدل طلبت مني إعطائك هذا.
    Bekleme salonunda bir eleman var ve bunu sana vermemi istedi. Open Subtitles هناك شخص في الردهة طلب مني أن أعطيكِ هذه
    Shawnee Easton'ın sana vermemi söylediği bir not. Open Subtitles فتاة اسمها شوني ايستن طلبت مني ان اعطيك هذه
    Evet, annen bunu sana vermemi rica etmişti. Open Subtitles نعم.. لقد قالت لي أمك أن أُعطيك هذا
    Kuzenim bu notu sana vermemi istedi. Open Subtitles ابنـة عمي أرادت مني أن أعطيك تلك الرسالـة
    Bu yüzden ay sonunda kazandığım her bir kuruşu sana vermemi istedin yoksa kasedi yayacaktın değil mi? Open Subtitles إذن جعلي أعطيك كلّ سنتٍ جنيتُه بحلول نهاية الشهر وإلاّ فإنّك ستقوم بتسليم الشريط؟
    Avcı olduğunda sana vermemi istemişti. Open Subtitles طلب منّي أن أعطيك إيّاه حين تغدو صيّادًا.
    Vargas! Çavuş Menzies bunu sana vermemi söyledi. Arabanın anahtarı. Open Subtitles "فارجاس " ، لقد طلب منى الرقيب " مينزيس " أن أعطيك هذا ، إنه مفتاح سيارتك
    Stan ve Garvin geldiler ve bunu sana vermemi istediler. Open Subtitles لقد أتى ستان وغارفين وطلبا أن أعطيك هذا
    O kız bunu sana vermemi istemişti. Open Subtitles تلك الفتاه أرادت مني أن أعطيك هذه
    Hayır, her zamanki gece turlarımı atacakken Eric bunu sana vermemi istedi. Open Subtitles كلا، أقوم سوى بجولاتي الليلية، و(إيرك) أراد منّي إعطاءك هذا
    Annie'ye bir şey bırakmak için uğramıştım ve bunu sana vermemi istedi. Open Subtitles كنت أقوم بإيصال شيء ل(آني) و، طلبت مني إعطاءك هذا.
    Danny, kurbanın dairesindeki çalışmasını yeni bitirdi, ve bunu sana vermemi söyledi. Open Subtitles داني)، ذهب الأن ليقوم بتفقد) شقة الضحية وطلب مني إعطائك هذه
    Tamzin Dove, bunu sana vermemi söyledi. Open Subtitles لقد طلبت مني (تامزين دوف) إعطائك هذا
    Ölmeden önce ödül parasını sana vermemi istemişti. Seni kurtaracak olan ben değilim. Open Subtitles قبل أن يموت، طلب مني أن أعطيكِ مال الجائزة
    Milwaukee dosyası. JJ sana vermemi istedi. Open Subtitles انه ملف ميلوواكي التي أرادت جي جي ان اعطيك اياه
    Ben bunu sana vermemi istedi. Open Subtitles . بين " أرادني ان أُعطيك هذه"
    Jackie uğrayıp, bu notu sana vermemi istedi. Open Subtitles جاكي تَوقّفَ وسَألَ ني لإعْطائك هذه المُلاحظةِ.
    Sana acıdı ve kötü bir şey yapabileceğinden korktu ve benden bu hapları sana vermemi istedi, ...ben başta kabul etmedim ama o ısrar etti, ben de en sonunda dediğini yaptım. Open Subtitles طلب مني اعطائك الحبوب لكني رفضت بالبداية لكنه اصر , لذا انا بالنهاية فعلت ما امرت به
    O senin senaryon. Baban onu sana vermemi söyledi. Open Subtitles هذا نصّك، طلب مني أباك أن أعطيكَ إياه
    John bunu sana vermemi istedi. Open Subtitles جون امرني بأن أسلمك هذا
    Uzun, sarışın olan O bunu sana vermemi söyledi. Open Subtitles الشقراء الطويله لقد أخبرتني أن أعطيها لك
    Reg bunu sana vermemi istedi. Open Subtitles لقد كدت انسى لقد طلب ريج منى ان اُعطيك هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus