"sana yemin ederim" - Traduction Turc en Arabe

    • أقسم لك
        
    • أقسم لكِ
        
    • اقسم لك
        
    • أُقسمُ لك
        
    • ان أعدك
        
    • أعدك أنه
        
    • وأقسم لك
        
    • أنا أقسمُ لكِ أن
        
    • أقسم بك
        
    Sana yemin ederim, davayı kazanacağıma inanmasaydım teklifi reddetmezdim. Open Subtitles أقسم لك أننى ما كنت لأرفض العرض لو ظننت أننى لن أربح القضية
    Sana yemin ederim, kendimi toparlayacağım. Open Subtitles و أقسم لك يا ماما أنني سوف أُعدل من نفسي الأمر فقط أنني.
    Aradığın tüm cevaplar Sana yemin ederim. Open Subtitles هذة كل الأجوبة التى كنت تبحث عنها ، أقسم لك
    Ama Sana yemin ederim, bu kez hiçbir şey içmedim tatlım. Open Subtitles لكنني أقسم لكِ, عزيزتي لم أكن أشرب أي شيء.
    Yemin ederim, McClane, Sana yemin ederim mahşere alet olacağımdan haberim yoktu. Open Subtitles اقسم لك يا ماكلين أنني لم أعلم أنني سأكون أداة لهذه المصيبه
    Betty tehlikede. Sana yemin ederim, onu öldürecekler. Open Subtitles بيتي في خطرِ أُقسمُ لك سوف تقتل
    Aradığın tüm cevaplar Sana yemin ederim. Open Subtitles هذة كل الأجوبة التى كنت تبحث عنها ، أقسم لك
    Ben de Sana yemin ederim ki bize söylemezsen, Tanrı yoldaşın değil kapı komşun olacak. Open Subtitles وأنا أقسم لك إذا لم تخبرنا لن يكون الله صديقك هو سيكون جارك
    Bu işi nasıl kıvırdığını bilmiyorum, ama Sana yemin ederim bunu çözene kadar durmayacağım, beni anladın mı? Open Subtitles , لا أعرف كيف تدير الأمر لكن أقسم لك , أنني سأكتشف الأمر أتفهمني؟
    Sana yemin ederim ki o adamı ben öldürmedim. Open Subtitles أقسم لك أقسم لكَ يا رجل لم أقتل هذا الرجل
    Üzülmekte haklısın ama Sana yemin ederim ki bir daha seni bu duruma düşürmeyeceğim. Open Subtitles لديك كل الحق بأن تغضبي , لكن أقسم لك لن اضعك في ذلك الموقف مرة أخرى.
    Sana yemin ederim ki bunu CIA yapmadı. Open Subtitles أقسم لك بأن الإستخبارات المركزية لم تقم بإقرار ذلك
    Yarım saat öncesine kadar çantanın içindeydi, Sana yemin ederim. Open Subtitles لقد كان بداخل الحقيبة منذ نصف ساعة، أقسم لك.
    Sana yemin ederim, o isimde bir kız ile ilgili hiçbir şey-- - Bana Mary'nin yerini söyleyecek misin? Bunu sokacağım bir sonraki yer hoşuna gitmeyecek. Open Subtitles أقسم لك اني لا اعرف شيئا عن فتاة تدعى000 ستخبرني أين ماري ؟
    Lâkin tamamlandığında, Sana yemin ederim ki, bedelini ödeyeceksin. Open Subtitles لكن عندما أنتهي، أقسم لكِ إنكِ سوف تدفعين الثمن
    Minni, Sana yemin ederim, en kısa zamanda, kendi işimi kurar kurmaz ki kuracağım, her kuruşunu geri ödeyeceğim. Open Subtitles ميني أقسم لكِ بأنني سأعيد لك المال كله حالما أستطيع. حالما أفتح عيادتي الخاصة وهذا سيحدث
    Sana yemin ederim, bir ilişkim yok tamam mı? Open Subtitles أقسم لكِ بأنني لستُ على علاقة غرامية, اتفقنا؟
    Bu kış kampanya çalışmalarında birlikte, Sana yemin ederim, yenilmez olacağız. Open Subtitles وبترشحك للانتخابات هذا الخريف اقسم لك ستكونين شخصا من المستحيل هزمه
    Ama Sana yemin ederim bu bir daha olmayacak. Open Subtitles لكنني اقسم لك انني لن اكررها ثانية , انظر لي
    Thomas, Sana yemin ederim ki... sadece hükümdar olmak istiyorum. Open Subtitles ...توماس، أُقسمُ لك أنوي ان أكون ببساطه حاكما
    Ve Sana yemin ederim, hiç kimse bir ışık topu içinde geri dönmedi. Open Subtitles واستطيع ان أعدك انه لم يعد احد في كره من الضوء
    Sana yemin ederim, ikimizi de başımızdan vurur. Open Subtitles أعدك أنه سيطلق النار على رؤوسنا
    Sana yemin ederim söylediklerin bu dört duvar arasında kalacak. Open Subtitles إعترف وأقسم لك أني أيما كان ما ستخبرني به سيبقى بين هذه الجدران
    Sana yemin ederim onunla bir... Open Subtitles أنا أقسمُ لكِ أن هذا ليس بـ...
    Sana yemin ederim ki, Tanrıça Ambe'nin üzerine yemin ederim ki bütün Rajadileri öldüreceğim. Open Subtitles أقسم بك ، أقسم بالآلهـة أمبي سأقتل جميع الراجاديون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus