"sanat ve" - Traduction Turc en Arabe

    • الفن و
        
    • والفنون
        
    • والفن
        
    • للفن والآثار
        
    • الفن والعلم
        
    • الفنون و
        
    • و الفن
        
    • الفن والتصميم
        
    • الفنون والعلوم
        
    • الفن والتجارة
        
    • الفنون والتصميم
        
    • الفنون والحياكة
        
    sanat ve estetik felsefesi yapıyorum, açıkçası, yaşamak için. TED أعمل في فلسفة الفن و علم الجمال فعليا للعيش.
    Güzellik, sanat ve eğlence eserlerinin yaratılması ve beğenilmesinde büyüttüğümüz ve yoğunlaştırdığımız adaptif bir etkidir. TED الجمال هو نتيجة التكيف، الذي ننشره، ونزيده قوة في صنع و متعة أعمال الفن و الترفيه.
    Bununla guru duyuyorum. sanat ve ustalık dönemimden sallanan sandalye. Open Subtitles أنا فخور بهذه،امتداد على جانبي الكرسي من فترة الحِرف والفنون
    Teknoloji, sanat ve bilimin kesişim noktası nedir? TED ما هي نقطة التقاطع بين التكنولوجيا والفن والعلم؟
    Aqu'Abi'nin Hançeri, beş yıl önce bu galeriden çalındığından beri, ilk kez Boston sanat ve Antika Müzesi'nde sergileniyor. Open Subtitles "خنجر "أكوابي في صندوق العرض "هنا في "متحف "بوسطن" للفن والآثار للمرة الأولى منذ سرق من هذا معرض سابقاً قبل خمس سنوات
    Bence çocuklarımız sanat ve bilim arasında seçim yapmak zorunda kalmamalı. Open Subtitles لا أعتقد أن أطفالنا يجب أن يضطروا للإختيار بين الفن والعلم
    Hayır, hayır, Sunday Times'ın sanat ve Fırsat editörü Sy Peck'e. Bu komikti. Open Subtitles لا.لا, سي بيك محررت الفنون و الترفيه في النيويورك تايمز
    Bütün bunlarla ilgilenirken, oyuncaklar yaparken, Bence yenilik, sanat, ve bilim arasinda gerçek bir bağlantı var. TED في أثناء عملية تصميم الألعاب أعتقد إن هناك علاقة وطيدة و قوية بين الإبداع و الفن و العلوم
    sanat ve bilim dinamik bir dengeye sahip. İste burda yenilik oluşuyor bana sorarsanız. TED هناك توازن ديناميكي بين العلم و الفن و من هنا يمكننا صناعة الإبداع
    Harun ona şekil verdi ve çekiçle düzeltti, sinsi bir sanat ve insanın aracı olsun diye. Open Subtitles و هارون يصممها و يصقلها بالمطارق جاهزه ليتم نقشها بدهاء الفن و صنع الإنسان
    Harun ona şekil verdi ve çekiçle düzeltti sinsi bir sanat ve insanın aracı olsun diye. Open Subtitles و هارون يصممها و يصقلها بالمطارق جاهزه ليتم نقشها بدهاء الفن و صنع الإنسان
    sanat ve yaşam arasından, hayatı seçermiş. Open Subtitles ما بين الفن و الحياة، قال إنه سيختار الحياة.
    Dün gelen aramaların tamamı Basın Kılıç sanat ve Kültür departmanındandı. Open Subtitles هذه كل المكالمات الواردة إلى الصحافة من قسم الثقافة والفنون بالأمس.
    ve bilginiz olsun ayrıca tarih, müzik, sanat ve Fransızca eğitimi de gördüm. Open Subtitles ولمعلوماتك درستُ التاريخ والموسيقى والفنون والفرنسية
    Bunlarla gurur duyuyorum. sanat ve zanaat döneminden sandalye. Open Subtitles أنا فخور بهذه،امتداد على جانبي الكرسي من فترة الحِرف والفنون
    çünkü sanat ve bilim arasındaki sınırda yer alır. TED هي نوع مختلف من الفن يقبع بين العلم والفن.
    Şimdi, bu projedeki oldukça özgün şey, sanat ve dizayn projelerinde kendi izole görevlerimizi de yürütmemizdir. TED الآن، شيء نموذجي جدًا بالنسبة لهذا المشروع هو أننا ننفذ مهمات العزل خاصتنا داخل مشاريع التصميم والفن هذه.
    Aqu'Abi'nin Hançeri beş yıl önce, Boston sanat ve Antika Müzesi'nde sergilenirken çalındığında hepiniz orada mıydınız? Open Subtitles "خنجر "أكوابي المعروض في "متحف "بوسطن" للفن والآثار"؟ سرق منذ خمس سنوات؟
    Bir fotoğrafçı, bir sanatçı olarak yapmaya çalıştığım, sanat ve bilim dünyasını bir araya getirmektir. TED ما أحاول القيام به كمصور، كفنان، هو جعل عالمى الفن والعلم معا.
    Çocuklar ve büyükler için kütüphanede okuma çömlekçilik, aşçılık, sanat ve bahçıvanlık diğer aktiviteleri oluşturmaktadır. Open Subtitles تسالٍ أخرى من ضمنها القراءة في المكتبه صناعة الفخار، الطبخ، الفنون و البستنه بالنسبه للكبار والأطفال سواء بسواء
    Böylece size gösterdiğim bu araçlar bilim, sanat ve tasarım arasında garip bir yerde kaplıyorlar. TED إذن، كل هذه الأدوات التي أريتكم نوعاً ما تحدث في هذا الفضاء الغريب مكاناً ما بين العلم، الفن والتصميم.
    Öğrenciler grup olarak olarak bunlardan uzak duruyor, üniversiteler sanat ve beşeri ilimlere yatırım yapmıyor. TED الطلبة يهجرون الجامعة في أسراب، الجامعات تقلص استثماراتها فى الفنون والعلوم الإنسانية.
    sanat ve ticaret arasında köprü görevi görüyorum yani. Open Subtitles إنّني نوعًا ما حلقة وصل بين الفن والتجارة.
    sanat ve tasarım öğretiyorum. Open Subtitles أنا مدرس الفنون والتصميم.
    Seni şaşırtacak ama sanat ve boyama konularında iyiydim. Open Subtitles انا اعلم ان ذلك سيفاجئك لانني كنت جيدة في الفنون والحياكة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus