"satın alıp" - Traduction Turc en Arabe

    • شرائك
        
    • وبيعك
        
    • هل يمكنك أن تشتري
        
    • لتمتلك
        
    • اشترينا و
        
    • ثم يبعيها
        
    Şu halkadaki en küçük taşı satın alıp sana satabilirdi, Paul Regret. Open Subtitles أصغر حجر في هذا الخاتم يمكن شرائك وبيعك، بول ريجريت
    Robotumu satın alıp paranızla bu sporu kontrol etmeye kalkmak yerine... Open Subtitles بدلاً من شرائك روبوتي واستخدام أموالك للتحكم في هذه الرياضة... كفى!
    - Seni bir milyon kere satın alıp tekrar satacak kadar değerliyim. Open Subtitles - بما فيه الكفاية لشراءك وبيعك مليون مرة.
    Özgürlüğümü satın alıp beni Roma'dan çıkarabilir misiniz? Open Subtitles هل يمكنك أن تشتري حريتي وترسلني خارج (روما)؟
    Böylece firma bu işte para olduğu için delillerin saklandığı depoları satın alıp dönüştürmeye başladı. Open Subtitles وبهذه الطريقة جاءت لشركتي لتمتلك مستودعات تلك المنطقة حيثُ كان مخزن الأدلة
    Sadece son iki yılda, 600'den fazla şirketi satın alıp geliştirdik. Open Subtitles في آخر ثمانية أرباع لوحدهم اشترينا و أنشأنا أكثر من 600 شركة
    Buros eyaletlerde silahları satın alıp Meksika'daki Zeta karteline satar. Open Subtitles بيوروس يحتاز الأسحلة في الولايات المتحدة, ثم يبعيها إلى عصابة زيتا في المكسيك.
    Çünkü o gün CIA'den... gizli kimliğimi satın alıp... Open Subtitles لأن ذلك اليوم هو يوم شرائك غطائي من الأ(سي أي إي)
    Özgürlüğümü satın alıp beni Roma'dan çıkarabilir misiniz? Open Subtitles هل يمكنك أن تشتري حريتي وترسلني خارج (روما)؟
    Böylece firma bu işte para olduğu için delillerin saklandığı depoları satın alıp dönüştürmeye başladı. Open Subtitles وبهذه الطريقة جاءت لشركتي لتمتلك مستودعات تلك المنطقة حيثُ كان مخزن الأدلة
    Sadece son iki yılda, 600'den fazla şirketi satın alıp geliştirdik. Open Subtitles في آخر ثمانية أرباع لوحدهم اشترينا و أنشأنا أكثر من 600 شركة
    Buros eyaletlerde silahları satın alıp Meksika'daki Zeta karteline satar. Open Subtitles بيوروس يحتاز الأسحلة في الولايات المتحدة, ثم يبعيها إلى عصابة زيتا في المكسيك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus