"sattın" - Traduction Turc en Arabe

    • بعتها
        
    • تبيع
        
    • ببيع
        
    • بعتني
        
    • بعته
        
    • بعتِ
        
    • بعتَ
        
    • لقد بعت
        
    • بعتي
        
    • وشيت
        
    • ببيعي
        
    • بعتهم
        
    • ببيعها
        
    • تخليت
        
    • ببيعه
        
    Yani hiç konuşmadan, sattın mı? Open Subtitles تعني أنّك بعتها دون إعلامي بذلك؟ أعلامك بذلك؟
    Etimizi sattın, Al. Bu yaptığın bokla çok oluyorsun. Open Subtitles أنت تبيع لحمنا آل, لقد نجوت بهذا لمدة طويلة
    Radyo programı yapmayı kabul ettiğin gün sattın. Open Subtitles لقد بدئت ببيع التصفية ببرنامج الاتصالات خاصتك
    Beni o üçüne sattın değil mi? Open Subtitles هل بعتني من أجل هؤلاء الثلاثة؟ أليس كذلك ؟
    Cadılar Bayramında bana o elbiseyi sattın ve... Open Subtitles عيد القديسين الماضى, الزى الذى بعته لى كاد يقتلنا تقريباً
    Onu o kadar seviyordun ki daha cesedi soğumadan sana verdiği kolyeyi sattın. Open Subtitles لقد أحببتها بشدة لدرجة أنكِ بعتِ قلادتها قبل أن يبرد جسدها.
    O halde geçen yıl Hong Kong'daki açık arttırmada neden sahte vazo sattın? Open Subtitles إذن لماذا بعتَ مزهريةً وهمية في مزاد هونغ كونغ العام الماضي؟
    Bütün biletleri sattın diyelim ve 20.000 çılgın seyirci karşında. Open Subtitles حسنا , لقد بعت شريطك وتقف الأن اما 20.000 من معجبينك
    Sana üç katı para verirdi. Beni ucuza sattın. Open Subtitles كان سيدفع لك ثلاثة أضعافٍ لي لقد بعتي رخيصاً
    Ana B, o yeri alıyor olsam bile, ki almıyorum geçen yıl beni sattın. Open Subtitles وثانياً، افتراضاً أنني أشتري مكاتب، الأمر الباطل، وشيت بي السنة المنصرمة
    Bu ay kaç Ferrari sattın? Open Subtitles كم عدد سيارات الفيراري التي بعتها هذا الشهر؟
    Çoktan bana sattın bile, değil mi? Open Subtitles حسنا, لقد بعتها لي فعلا أليس كذلك؟
    Yok, geçen akşam seni satışta görmüşler de. Hani bizim malı sattın paranı aldın. Open Subtitles لقد شوهدت وأنت تبيع بضاعة ما في تلك الليلة
    Madem bütün geceyi şansını mahvetmekle geçirecektin neden beni sattın? Open Subtitles لماذا تبيع صداقتي لأخذ فرصة لتنال على قلب جينا ثم تقضي كل الليلة تمنع نفسك عن ممارسة الجنس معها ؟
    Sen babanın berber dükkanını Lester Wallace'a mı sattın? Open Subtitles هل قمت ببيع محل حلاقة والدك الى لاستير والاس ؟ لا ، اسكتِ ..
    Bu aptal cerrahların seni kabullenmesini o kadar çok önemsedin ki beni bile sattın, değil mi? Open Subtitles كنت مستميت لنيل رضا أولئك الجرّاحين الحمقى لقد بعتني
    Kırışıklıkları olan kadına ne sattın? Open Subtitles "ما الذي بعته للسيده المتغضنه؟" "قسمين لمرطب اليد"
    O şeylerin hepsini çoktan sattın mı yani? Open Subtitles هل بعتِ كل الكمية المتوفرة لديك ؟
    Ruhunu bizi tutsak eden canavara sattın. Open Subtitles فأنتَ بعتَ روحك لذلك الوحش الذي احتجزنا الله وحده من يستطيع مُحاسبتي
    - Senin her zaman bir seçeneğin vardır. Güzel bir ofise ve bir şirket arabasına ruhunu sattın. Open Subtitles لقد بعت روحك لمكتب الشركة و لشركة السيارات
    İnternette eşyalarını mı sattın? Open Subtitles بعتي بعض الأغراض على الانترنت ؟
    Babama isyanda olduğumu söyledin. sattın beni. Open Subtitles أنت أخبرت أبي أني كنت في الشغب إنك وشيت بي
    Senin arkadaşındım, kendini kurtarmak için beni polislere sattın. Open Subtitles لقد كنت صديقك وأنتي قمتي ببيعي للشرطة. لكي تحمي نفسك.
    Kilosunu 60 mark'a sattın öyle değil mi? Open Subtitles لقد بعتهم مقابل 60 للكيلو , صحيح ؟
    Bu değirmenler ailenin kökeniniydi... Sen de onları sattın yani. Open Subtitles تلك المطاحن كانت من أملاك عائلتنا الاساسية وقمت ببيعها
    Yani sırtını dönüp onu sattın, sırf Ruthie'yi geri getirmem için! Open Subtitles بعدها إبتعدت تخليت عنه. فقط لأعيده؟
    Ben sana, kanı geri verdikten ve özür diledikten sonra, ...Taraf değiştirdin ve onu babama sattın. Open Subtitles بعد ما أرجعت إليك الدم وأعتذرت قمتي ببيعه له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus