"savaşçıya" - Traduction Turc en Arabe

    • محارب
        
    • المحارب
        
    • مقاتل
        
    • محاربة
        
    • محاربين
        
    • لمحارب
        
    • للمحاربين
        
    - Karşılaştığımız hiçbir savaşçıya benzemiyordu. - Belli ki, onu yıkmışsınız. Open Subtitles لقد كان بخلاف أى محارب و اجهناه من الواضح انك اسقطه
    Bu şehirdeki her eve ve her savaşçıya gideceksin. Open Subtitles ستذهبين الى كل منزل لكل محارب فى المدينه
    Bir savaşçı, diğer bir savaşçıya saygı duyar, düşman olsalar bile. Open Subtitles المحارب يحترم المحارب الآخر ، حتى لو كان عدوه
    Budo savaşçıya, kendini çatışmanın dışında bırakmasını öğretiyor. Open Subtitles يعلّم بدو المحارب لترك نفسه خارج المعركة.
    Kendimi, gerçek bir silahı olan gerçek bir savaşçıya karşı denemek istiyorum. Open Subtitles أريد إختبار نفسي ضدّ مقاتل حقيقي مع سلاح حقيقي
    Çok şaşırdım o zamanki çocuk bir savaşçıya dönüşmüş... Open Subtitles فأنا من يشعر بالدهشة تلك الطفلة التي كانت في ذالك الوقت الان تحولت الى محاربة
    Kalkanlara dönüşen çelik sayesinde, sizde mükemmel bir savaşçıya dönüşeceksiniz. Open Subtitles مثل ما أصبح الحديد دروع، أنتم سوف تصبحون محاربين
    Ben sertim, June, ama bir savaşçıya ihtiyacım var-- korkusuz birine. Open Subtitles انا قوية جون لكنني بحاجة لمحارب شخص لا يخاف
    Torunumu yeminlerini ciddiye alan... yetenekli bir savaşçıya korutacağım. Open Subtitles سأعين لحماية حفيدي محارب بارع والذي يأخذ عهوده على محمل الجد
    Torunumu yeminlerini ciddiye alan... yetenekli bir savaşçıya korutacağım. Open Subtitles سأعين لحماية حفيدي محارب بارع والذي يأخذ عهوده على محمل الجد
    Hades Dai senin kadar büyük bir savaşçıya saldırmaktan hiç korku duymuyor. Open Subtitles هاديز داي - ليس عنده خوف من أن يهاجم محارب عظيم مثلكِ
    İlk defa, en yüksek onurumuz, uzak gökyüzünün altında doğmuş bir savaşçıya verildi. Open Subtitles لأول مرة, أعلى منزلة تكريماً لدينا يتم منحها إلى محارب ولد تحت السماء البعيدة.
    Ordu zafer kazanacaksa toplayabileceğimiz her savaşçıya muhtacız. Open Subtitles إذا كان هذا الجيش يريد الأنتصار سنحتاج كل محارب يمكننا حشده
    savaşçıya bulaştığında ne olduğunu gördün mü, Carla? Open Subtitles أرأيت ماذا سيحصل لك يا كارلا عندما تعبثين مع المحارب
    Bir zamanlar olduğum asil savaşçıya dair bir isim ya da tek bir hatıram dahi yok. Open Subtitles بدون حتى إسم أو ذكرى واحدة عن المحارب النبيل الذي كنت عليه
    Evet, sen ona taptın hem de babasının büyük çabayla kazandığı toprakları kaybettiği savaşçıya. Open Subtitles أجل، لقد عبدتيه... عندما خسر المحارب الأراضي التي نالها أباه بصعوبة
    Komandoların her zaman iyi bir savaşçıya ihtiyacı vardır. Open Subtitles المغاوير يمكنهم دائماً استخدام مقاتل جيد آخر
    Ailede senin gibi bir savaşçıya ihtiyacımız vardı. Open Subtitles كنا نحتاج إلى إعادة مقاتل مثلك إلى العائلة.
    Bu görev için 50 savaşçıya ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج لخمسين مقاتل لهذه المهمة
    - Kendisini yenen savaşçıya ödül olarak bakireliği sunulan biri. Open Subtitles - إنها محاربة ذات نذر - عُذريتها منذورة لأي رجل يستطيع هزيمتها
    - Kendisini yenen savaşçıya ödül olarak bakireliği sunulan biri. Open Subtitles - إنها محاربة ذات نذر - عُذريتها منذورة لأي رجل يستطيع هزيمتها
    Adamları ben bulup savaşçıya çeviriyorum. Open Subtitles انا وجدت الرجال وحولتهم إلى محاربين
    savaşçıya savaşçı, and içerim ki seni bir gün öldüreceğim! Open Subtitles من محارب لمحارب اتعهد أن اقتلك يوماً
    "Kendisinde eski ile yeni yolların birleştiği savaşçıya aitim." Open Subtitles انتمي للمحاربين القدامى الذين طوروا أساليب قتالهم الى الأساليب الأحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus