"savaşlarını" - Traduction Turc en Arabe

    • حروب
        
    • حربهم
        
    • معاركك
        
    Majestelerinin savaşlarını haksızlıkla açtığını iddia ediyorlar. Open Subtitles لقد اعلنوا بأن حروب فخامته ظالمه وهى سبب الجوع الذى يعم البلاد
    Ee Jackie, bu akşam Yıldız savaşlarını seyretmek ister misin? Open Subtitles اليوم؟ حروب الفضاء إذاً, جاكي, أتريدين مشاهدة فلم
    Canın sıkılıyorsa, Yıldız savaşlarını seyretmeye gitmelisin. Open Subtitles إذا كنت تشعرين بالملل عليكي مشاهدة حروب الفضاء
    Büyük Amerika sözleşmesi, sigorta ödeme yapar, ve onlar da hükümete karşı olan küçük savaşlarını fidyeyle finanse ederler. Open Subtitles عقد امريكى كبير يتضمن التامين وهم يموّلون حربهم الصغيرة ضدّ الحكومة بالفدية
    savaşlarını seçmek zorunda değilsin, ama hala kazanmak zorundasın. Open Subtitles أنـت لا تـختار معاركك لكن يجب عليك أن تكافح للفوز بها
    Çünkü birileri babamı 20 yıl önce yıldız savaşlarını inşa etmekten alıkoydu. Open Subtitles لانه قام احد منع والدي من بناء حروب في السماء قبل 20 سنه
    Kurban keçisi olman gerekiyor. Sakın bana ortaçağ savaşlarını öğrenmediğini söyleme. Open Subtitles ولا تقولي انكِ لم تدرسي حروب القرون الوسطي
    Kendi garajıma park edemiyorum ev sineklerle dolu çünkü hiç kapı kapatmıyor ve 1998 termostat savaşlarını yeniden başlattık. Open Subtitles لا أستطيع إيقاف سيارتي في الجراج المنزل مليء بالذباب لأنها لا تقوم بإغلاق الباب وأعدنا مشاهدة نتائج حروب عام 1998
    Mexico City, Guadalajara, Chicago, Atlanta ve Miami'de çete savaşlarını başlattı bu iş. Open Subtitles لتوزيع الأراضي هنا في الولايات المتحدة. حروب العصابات وأدى ذلك في مكسيكو سيتي، غوادالاخارا، شيكاغو واتلانتا وميامي.
    Oğlanlar çıkıp başkasının savaşlarını verir. Open Subtitles الأولاد يذهبون للتو للقتال في حروب شخص آخر.
    Oğlanlar çıkıp başkasının savaşlarını verir. Open Subtitles أما الفتية يذهبون للقتال في حروب الآخرين
    Eğer "Yıldız savaşlarını tekrar seyerdelim" dersen, giderim. Open Subtitles مرة أخرى" سأغادر حروب الفضاء إذا قلت لي " نشاهد
    O günden beri Kongo savaşlarını ve pek çok ufak isyanı görüp geçirdi. Open Subtitles لقد نجأة من حروب "الكونغو" ومن عدة إنتفاضات منذ ذلك الحين
    Bizans savaşlarını öğrenmemiş tek kişi ben miyim? Open Subtitles هل انا الوحيدة التي لم تقم بدراسة حروب "البيزنطيين"؟
    Kızılderililerle göçmen Amerikalıların savaşlarını yakından inceledik. Open Subtitles لقد درسنا حروب امتكم بصورة مكثفة
    Kendi ülkenin savaşlarını araştırmaktan. Open Subtitles للتحقيق في حروب البلاد المرء ل.
    Yıldız savaşlarını izlemek istiyorsun. Open Subtitles حروب الفضاء تريدين مشاهدة
    Biliyor musun, Yıldız savaşlarını seyrettim. Open Subtitles ...حروب الفضاء أتعلم, لقد شاهدت
    Tabii ki, bana bu lakabı verenler, aynı zamanda çirkin savaşlarını kazandığım ve kendilerini savaştan uzak tuttuğum için halk içinde ve özel olarak teşekkür ettiler. Open Subtitles بالطبع، أولئك الذين أعطوني هذا اللقب يشكرونني أيضا، سراً وعلانية لكسبي حربهم القذرة. وإبقائهم خارج الصورة.
    Tabii ki, bana bu lakabı verenler, aynı zamanda çirkin savaşlarını kazandığım ve kendilerini savaştan uzak tuttuğum için halk içinde ve özel olarak teşekkür ettiler. Open Subtitles بالطبع، أولئك الذين أعطوني هذا اللقب يشكرونني أيضا، سراً وعلانية لكسبي حربهم القذرة. وإبقائهم خارج الصورة.
    Senin savaşlarını daha akıllıca seçtiğini düşünmüştüm. Open Subtitles .كنت أعتقد أنّك ستختار معاركك بحكمةٍ أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus