Kendimize, baskı görenler için savaştığımızı söylüyorduk fakat bunlar kazanılamayan savaşlardı. | TED | كنا نقول لأنفسنا أننا كنا نقاتل من أجل المظلومين، لكن تلك كانت حروبًا خاسرة. |
Büyük Savaş'ta askere yazılışımızı hatırladığım zaman, Walter, nasıl savaştığımızı ve öldüğümüzü zavallı atlarımızın nasıl acı çektiğini- | Open Subtitles | كيف كنا نقاتل حتى الموت عندما أتذكر معاناة الخيول ـ ـ ـ شيء لا يصدق |
İnsanlar için, fakir insanlar için savaştığımızı biliyorduk. | Open Subtitles | وكنا مدركين أننا نقاتل من أجل الشعب، الشعب الفقير |
Önceleri Tanrı için savaştığımızı sanıyordum sonra farkına vardım ki, servet ve toprak için savaşıyoruz. | Open Subtitles | كل شىء فى البداية إعتقدت كنا نحارب فى سبيل الله |
Önceleri Tanrı için savaştığımızı sanıyordum sonra farkına vardım ki, servet ve toprak için savaşıyoruz. | Open Subtitles | فى البداية إعتقدت كنا نحارب فى سبيل الله ولكننى إكتشفت أننا نحارب فى سبيل الثروة والأرض |
Bu noktada, hanımefendiye, sadece iyi sebepler için savaştığımızı anlattım. | Open Subtitles | بينما نحن - كما وضحت للفرسة نتقاتل فقط للأسباب الجيدة |
Bu görevde henüz kahraman olacak kadar savaştığımızı düşünmüyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أننا حاربنا لمدة كافية كي يكون عندنا أي أبطال في هذه الحملة |
Aynı tarafta savaştığımızı bil yeter. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعرف أننا نقاتل علي نفس الجانب |
Sadece doğru tarafta savaştığımızı düşünüyoruz çünkü buna inanmayı seçiyoruz. | Open Subtitles | نظن فقط إننا نقاتل للجانب الصائب لأن هذا ما أخترنا أن نصدقه. |
Sadece doğru tarafta savaştığımızı düşünüyoruz çünkü buna inanmayı seçiyoruz. | Open Subtitles | نحن نفكر فقط نحن نقاتل من أجل الجانب الأيمن لأن هذا هو ما نختار أن نعتقد. |
Şimdi ise, ne uğruna savaştığımızı bile hatırlamıyorum. | Open Subtitles | والأن، لا أستطيع حتى التذكر ما كنا نقاتل من أجله |
Onlara ne zaman uyuşturucu karteliyle değil de, canavarlarla savaştığımızı söyleyeceğiz? | Open Subtitles | متى سنخبرهم اننا نقاتل وحوشا ً وليس منظمة مخدرات ؟ |
Uyuşturucu karteliyle değil de,canavarlarla savaştığımızı ne zaman söyleyeceğiz? | Open Subtitles | متى سنخبره اننا نقاتل وحوش وليس منظمه مخدرات ؟ |
Bir hiç için 2 yıl savaştığımızı bilmiyorduk ve taktığımız madalyaların memleketimizde artık anlamı kalmadığını da. | Open Subtitles | لم نعلم، أنه بعد عامين الدولة التى كنا نحارب من أجلها ستتلاشى وارتداء أوسمة دولة لا وجود لها سيصبح شيئاً لا يواكب العصر |
Ülkedeki çoğu insan savaştığımızı bile bilmiyordu. | Open Subtitles | معظم أهلنا في الوطن لم يكونوا حتى يعلمون أننا كنا نحارب |
Komünizmle savaştığımızı sanıyorduk ama neticede mesele, kimin ne elde ettiğiydi. | Open Subtitles | كنا نظن أننا نحارب الشيوعية لكن في النهاية علمنا أن الحرب لأجل من ينال الغنيمة |
Aramızda savaştığımızı duydum. | Open Subtitles | أدركت أننا نتقاتل فيما بيننا |
Daha iyi bir dünya için savaştığımızı düşünüyorduk. | Open Subtitles | لقد كنت اظن اننا حاربنا من أجل عالم أفضل |
Madem bizi buraya tıktın neyle savaştığımızı söylemenin sakıncası var mı? | Open Subtitles | "حسناً، "رامبو أنت من أتى بنا إلى هنا عليك إخبارنا من الذي نحاربه الآن؟ |
Kiminle savaştığımızı merak etmiyor musun? | Open Subtitles | ألم تتساءل يوما ، من الذي نقاتله ؟ |
Bazen ne için savaştığımızı düşündüğümüzde kendimize şu kişiler iyi insanlar dediğimizde taraf değiştiririz. | Open Subtitles | يتغير الجانبان أحيانا. ما نعتقد أننا نكافح من أجله. الذين نقول أنفسنا هي الناس الطيبين. |
Lakin kendimize mütemadiyen ne için savaştığımızı sormamız icap ediyor. | Open Subtitles | لكن يجب علينا بأن نسأل أنفسِنا بأستمرارٍ، ما الذي يستحق بأن نُقاتل من أجلهِ؟ |