Sayın jüri üyeleri, bir karara vardınız mı? | Open Subtitles | السادة أعضاء هيئة المحلفين هل توصلتم إلى قرار ؟ |
Sayın jüri üyeleri, bir karara vardınız mı? | Open Subtitles | السادة أعضاء هيئة المحلفين هل توصلتم إلى قرار ؟ |
Sayın jüri üyeleri üç gündür... | Open Subtitles | "السادة أعضاء هيئة المحلفين" لمدة 3 أيام كان عندكم الفرصة لتدرسوا هذه القضية بعمق |
Bu sebeple Sayın jüri üyeleri sizleri dünyayı değiştirmeye davet ediyorum. | Open Subtitles | لذا سيداتي وسادتي أعضاء هيئة المحلّفين... أنا أدعوكم لتغيير العالم |
Bu sebeple Sayın jüri üyeleri sizleri dünyayı değiştirmeye davet ediyorum. | Open Subtitles | لذا سيداتي وسادتي أعضاء هيئة المحلّفين... أنا أدعوكم لتغيير العالم |
Sayın jüri üyeleri büyükannem mütevazı bir kadındı. | Open Subtitles | السيدات والسادة أعضاء هيئة المحلفين جدتي كانت امرأة بسيطة، ولدت في مزرعة |
Sayın jüri üyeleri, ortada oyun filân yok. | Open Subtitles | السيدات والسادة أعضاء هيئة المحلفين لا توجد خدعة هنا |
Sayın jüri üyeleri, açılış konuşmalarında dinleyecekleriniz... | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة أعضاء ...هيئة المحلفين، ما تسمعونه |
Sayın jüri üyeleri Savcılık, Frank Lucas'ın bu şehrin sokaklarında dolaşan en tehlikeli insan olduğunu sizlere gösterecektir! | Open Subtitles | السيدات والسادة أعضاء هيئة المحلفين الولاية ستـُـظهر، وسوف تسمعون أن (فرانك لوكاس) هو أخطر رجل |